Офіційний вісник України

06:19 20.04.2024

18.05.2020 10:00

Financial Times (Великобритания): почему надвигающийся долговой кризис развивающихся рынков будет тяжелым

Сегодня кредиторами развивающихся стран являются не банки и не правительства, а преимущественно крупные инвестиционные фонды. И они, по мнению авторов, могут занять жесткую позицию в отношении тех стран, которые объявят дефолт после завершения эконо...

Financial Times (Великобритания): почему надвигающийся долговой кризис развивающихся рынков будет тяжелым

Читайте полный текст на сайте inosmi.ru

Обзор финансово-экономической прессы: Надвигающийся кризис развивающихся рынков будет тяжелым DW Глава комитета бундестага против участия Huawei в проекте 5G для Германии В столь критических проектах, как 5G, Германия не может зависеть от таких стран, как Китай, убежден Норберт Рёттген. Нельзя полагаться на предприятие, находящееся под влиян...

Письмо в редакцию: почему Россия является синонимом злодейства в литературе (Financial Times, Великобритания) (Financial Times) Ваши журналисты оказались в хорошей компании. В романе Мэри Шелли «Франкенштейн» (1818) сшитое из человечьих трупов чудище в конце концов решает поселиться на русском Севере. В «Дракуле» Брэма Стокера (1897) трансильванский в...

Преимущества ухода за больными после инсульта в пансионате После инсульта многие люди оказываются в трудной ситуации, требующей особого внимания и ухода. Нередко родные не могут предоставить необходимую помощь, и в таких случаях пансионат для пожилых становится настоящим спасением. В чем заключается нужда б...

Financial Times (Великобритания): обвал фондовых рынков США побил рекорд с 1987 года Американский фондовый рынок закрылся с крупнейшим за 33 года обвалом. Индекс Dow Jones снизился почти на 10%. Эксперты связали падение с опасениями от влияния коронавируса на мировую экономику. Европейские биржи открылись падением на 5-6% на фоне за...

Financial Times (Великобритания): союзники давят на Байдена, чтобы предотвратить переход к принципу «неприменения ядерного оружия первым» (Financial Times) Союзники США, не афишируя это официально, оказывают давление на Джо Байдена из опасений, что тот подумывает принять принцип неприменения ядерного оружия первым, так как это могло бы подорвать давно устоявшиеся стратегии сдерживания, направленные на ...

Financial Times (Великобритания): 2021-й будет мрачным годом для российских диссидентов Путин с презрением относится к поучениям со стороны Запада по поводу свобод и верховенства закона. Поэтому установления конструктивных контактов с Москвой будет исключительно сложной задачей и даже, возможно, нецелесообразной, считает автор. Но все ...

Долговой кризис развивающихся стран - новый этап противостояния США и Китая На фоне роста напряженности между США и Китаем из-за того, на ком лежит ответственность за распространение коронавируса, начались дискуссии о торговле, передаче технологий и о том, должны ли китайские компании зарабатывать деньги на открытых рынках ...

Нефть рухнула: почему Саудовская Аравия развязала ценовую войну на глобальном нефтяном рынке (Financial Times, Великобритания) Мировые цены на нефть упали на 30% после того, как Саудовская Аравия сделала первые выстрелы в ценовой войне на глобальном нефтяном рынке. Это стало самым резким падением цен за сутки с момента войны в Персидском заливе начала 1990-х годов....

Каким будет надвигающийся банковский кризис Все чаще можно услышать алармистские прогнозы о том, что к осени российский банковский сектор столкнется с драматическим ухудшением качества кредитных портфелей, а вслед за этим разразится мощный кризис. Это похоронит небольшие банки и вынудит санир...

The Financial Times: британские читатели нашли способ побить Россию (Financial Times) После нескольких недель угроз — как словом, так и действием — не осталось никаких сомнений: Владимир Путин занимается шантажом с высокими ставками. Сосредоточив силы у границ Украины, Кремль выдвинул ультиматум: западные страны по сути д...

Аннексия: возвращение опасной идеи (Financial Times, Великобритания) Мешает ли вам спать по ночам стремление аннексировать часть соседней страны? Если да, то вы не одиноки....

Financial Times (Великобритания): каковы ставки Турции в Идлибе? У турецкого президента сейчас мало хороших опций. Есть риск эскалации конфликта с Сирией и Россией и появления новой волны беженцев. Так чего же хочет Эрдоган в Сирии? У Турции много целей в этой войне, и некоторые из них противоречат друг другу. Ка...

Financial Times (Великобритания): конец американской эры на Ближнем Востоке Комментатор Financial Times по международной политике рассказывает о ситуации, сложившейся в этом году на Ближнем Востоке. Главными политическими событиями автор считает, вывод американских войск из Сирии и усиление влияния России в этом регионе....

Financial Times (Великобритания): Мировая элита привыкает к Трампу Дональд Трамп выступил с речью в Давосе. И сразу обозначилось его главное разногласие с Европой — климат. Трамп не верит «пророкам апокалипсиса», указывая, что конец света из-за экологии нам предрекали еще в 1960-е. И хотя перед Трампом на сцену вып...

МИД РФ не будет лишать аккредитации журналистов The New York Times и The Financial Times после статей о ситуации с коронавирусом в России МИД РФ не будет лишать аккредитации журналистов The New York Times и The Financial Times после статей о ситуации с коронавирусом в России. Об этом,......

Байден-Путин: доводы в пользу оттепели (Financial Times, Великобритания) Автор видит позитивную сторону якобы обрушившихся на президента Путина «бед». Он рассчитывает, что под грузом этих бед Путин «изменит свое поведение», то есть сдастся Западу. Но что это за беды? Главная — поражение Трампа на выборах. Автор уверен, ч...

Financial Times (Великобритания): что язычники, Путин и Волга рассказывают нам о России Могучая река и националистические мифы занимают значительное место в замечательных книгах, написанных Джанет Хартли и Марком Галеотти, указывает автор. Любопытно утверждение о том, что россияне ныне более подвержены иностранному влиянию, чем их пред...

The Financial Times (Великобритания): медленный поезд через всю Сибирь — жаль, что меня в нем нет Автор делится впечатлениями от поездки на поезде по Байкало-Амурской магистрали. Бескрайние просторы Сибири и Дальнего Востока вызвали у него восхищение. То, чем Дикий Запад был для Америки, для России стал Восток — нетронутая земля, считает он. Воз...

Financial Times (Великобритания): разворот Эрдогана в сторону России ослабил Турцию Турецкий лидер, угрожая Евросоюзу потоками беженцев, действует по указанию Кремля, отметила редакция ведущей деловой газеты Британии накануне встречи Эрдогана с Путиным. Члену НАТО можно иметь дело с Россией, исповедуя исключительно политику этого а...

Новая карантинная эра: запутанный набор правил для путешествий (Financial Times, Великобритания) Многие правительства из-за пандемии коронавируса приняли решение об изоляции прибывающих, несмотря на почти полное отсутствие договоренностей о том, как это надо делать, отмечают авторы. Они рассказывают о ситуации с путешественниками во многих стра...

Financial Times (Великобритания): глобальная рецессия уже наступила, считают авторитетные экономисты Коронавирус — «губительный коктейль» для роста экономики, считают бывшие главные экономисты МВФ. Некоторые эксперты считают, что худшее ещё впереди. Поэтому правительства должны быть готовы к тому, чтобы потратить значительные суммы денег на защиту ...

Financial Times (Великобритания): не дайте Путину присвоить всю славу Советского Союза Британская пропаганда точно эффективна внутри страны: граждане, которые когда-то спорили с мнением ведущих газет о роли СССР во Второй мировой войне, теперь сами пишут отменные антироссийские цедулки. А скорее редакции просто перестали публиковать п...

The Financial Times (Великобритания): Алексей Навальный – реальная угроза Владимиру Путину Британский автор Гидеон Рахман верит в революцию в России не менее пылко, чем Герцен. И, как Герцен, он готов бить в лондонские колокола по поводу явления в РФ «симпатичного» Навального, которым Путин «потрясен, смущен и встревожен». Упирая на разни...

Financial Times (Великобритания): Россия получает права на водку «Столичная» в Бенилюксе Верховный суд Нидерландов принял постановление о том, что права на легендарную водку «Столичная» принадлежат России, а не владельцу компании SPI Group. Это стало крупной победой для Москвы в одном из самых длительных в мире споров о торговой марке. ...

Financial Times (Великобритания): выздоравливающая экономически Украина – это головная боль для Путина «Файненшл таймс» полна веры в светлое будущее Украины. Не столько ради украинцев, сколько ради россиян, которым газета хотела бы раскрыть глаза на прелести Украины. 4-процентный рост, свободные выборы... Но вот беда: рост после падения в 15 проценто...

Financial Times (Великобритания): Россия Владимира Путина дестабилизирует себя изнутри Преследование Навального — источник социального недовольства, уверена автор, которая не замечает противоречий в логике своей статьи. Сказывается, судя по всему, незнание реалий России. Забавно про «вызовы в области общественного здравоохранения» из-...

Financial Times (Великобритания): в 2020 году экономика еврозоны продолжит замедление В наступающем 2020 году экономику еврозоны ждет замедление, которое будет продолжаться вот уже третий год подряд. Таковы результаты опроса экономистов Financial Times, которые полагают, что рост экономики будет сдерживаться из-за политической нестаб...

Financial Times: Саудовская Аравия не снизит закупку оружия, несмотря на кризис Саудовская Аравия готова экономить на всем, кроме вооружения. Как сообщают источники Financial Times, власти королевства не намерены снижать объемы импорта вооружений, несмотря на кризис, вызванный пандемией коронавируса.«Я был уверен, что последует...

Financial Times (Великобритания): Германия нацелилась на новую сделку с Вашингтоном по «Северному потоку — 2» У трубопровода «Северный поток — 2» появилась надежда. Оказывается, нынешний глава госдепа Блинкен еще в 1980-е считал борьбу с советским газопроводом в Европу ошибкой Рейгана, обидевшей ФРГ. А сейчас Германия объявлена Байденом важнейшим союзником....

Financial Times (Великобритания): при поборнике здорового образа жизни Путине россияне трезвеют В стране, славящейся своим пьянством, Москва насаждает новый образ жизни, пишет глава бюро деловой британской газеты. Потребление алкоголя с 2008 по 2018 год сократилось вдвое. Причина тому — строгая государственная политика и рост доходов среднего ...

Financial Times (Великобритания): мировая смертность от коронавируса может быть на 60% выше заявленной Как явствует из анализа «Файнэншл таймс», смертность в 14 странах превышает обычную на 122 тысячи человек. Так, в Англии и Уэльсе смертность за вторую неделю апреля стала высочайшей в этом столетии. И она выше официального числа жертв коронавируса з...

Financial Times (Великобритания): санкции против России объявить легко, реализовать трудно Сторонники жесткой линии в Америке хотят использовать санкции, чтобы «наказать» Владимира Путина и его сторонников за использование Россией нервно-паралитических веществ при отравлении Навального. Однако Путин слишком необходим как партнер на перего...

Financial Times (Великобритания): больше всех от пандемии проиграли Си Цзиньпин и Владимир Путин Коронавирус бьет по нелиберальным режимам не слабее, чем по либеральным, считает автор статьи, заместитель главного редактора Financial Times. В частности, пандемия принесет, по его мнению, особенно много проблем лидерам Китая и России, которые он, ...

Financial Times (Великобритания): националист одерживает убедительную победу на президентских выборах в Киргизии Садыр Жапаров, прозванный «киргизским Трампом», за три месяца прошел путь от уголовного преступника до избранного главы государства, отмечает шеф московского бюро FT. Жапаров заявил о своем намерении поддерживать тесные связи с Россией, где работают...

Москва на берегах Средиземного моря: Кипр и его русские обитатели (Financial Times, Великобритания) По мере роста напряженности в отношениях между Кремлем и Европейским союзом остров Кипр превратился в чашку Петри или рассадник озабоченностей для западных держав, пишет автор. При этом он указывает, что многие киприоты больше доверяют России, чем С...

Выбор Запада: поддержать Украину или наладить отношения с Россией (Financial Times, Великобритания) Путину все труднее оправдывать расходы на украинскую войну в глазах разочарованных россиян. Москва, похоже, впервые с 2014 года заинтересована в разрешении конфликта — но не отнюдь не любой ценой. Не добившись от Запада уступок, Путин вполне способе...

Financial Times (Великобритания): Макрон призывает Европу немедленно направить в Африку вакцину Похоже, между Западом и Востоком возникает полезная для мира конкуренция. Президент Франции Макрон заметил, что бывшие французские колонии в Африке интересуются доступными вакцинами РФ и КНР. И потребовал от коллективного Запада не жадничать — иначе...

Financial Times (Великобритания): Путину следует перетрясти директоров, которые рулят российской экономикой Если сменить старую гвардию во главе госкомпаний, то это могло бы помочь слабой российской экономике, считает автор. Подобная встряска послужила бы более мощным сигналом о намерениях, чем смена правительства. Но полной уверенности в эффективности та...

Financial Times (Великобритания): Ангела Меркель критикует Twitter по поводу запрета аккаунтов Трампа Ангела Меркель подвергла Твиттер резкой критике после его решения заблокировать аккаунты Дональда Трампа. По ее мнению, Америке стоит брать пример с Германии в том, как регулировать работу соцсетей. Иначе складывается впечатление, что они сами себе ...

Financial Times (Великобритания): российская промышленность старается справиться с ограничениями, введенными в связи с коронавирусом Крупнейшим промышленным предприятиям России пришлось в срочном порядке заняться строительством временного жилья, производством респираторов и даже предоставлением услуг по автобусным перевозкам, чтобы удержать свой бизнес на плаву в условиях пандеми...

Financial Times (Великобритания): прогнозы нефтяного «суперцикла» вызвали разногласия среди опытных трейдеров Играющие на повышение банки Уолл-стрита считают, что после восстановления мировой экономики цена на сырую нефть повысится до 100 долларов за баррель. Постоянный рост цен на нефть с конца прошлого года может означать начало нового нефтяного суперцикл...

Financial Times (Великобритания): войска Центральноафриканской Республики с помощью России отражают атаки повстанцев Москва рассматривает эту очень бедную страну как возможность для увеличения своего присутствия в регионе, а также для усиления своего глобального влияния, считает автор. Оппозиционные партии и группировки оспаривают законность победы президента Туад...

Financial Times (Великобритания): австрийский организатор политической провокации пытается получить убежище в Германии Автор видеозаписи, публикация которой привела к падению правительства в Вене, опасается «преследований» в родной стране, чем поставил в сложное положение Берлин. Ведь предоставление ему убежища, по сути, станет признанием, что он является жертвой по...

Financial Times (Великобритания): реакция Запада на российскую вакцину имеет отношение как к геополитике, так и к науке Автор британского авторитетного издания признает, что российская противокоронавирусная вакцина основана на международно одобренном препарате против вируса Эбола. Однако она вызывает критику на Западе. В этом негативном подходе замешаны и геополитика...

Financial Times (Великобритания): президент Польши призывает Евросоюз усилить санкции в отношении России Анджей Дуда определяет повестку ЕС в связи с арестом Алексея Навального. По мнению президента Польши, визит Жозепа Борреля, верховного представителя Евросоюза по международным делам, в Москву в следующем месяце стал бы ошибкой, если только «условием...

The Financial Times (Великобритания): немецкий «экологический» фонд присоединяется к усилиям по достройке газопровода «Северный поток – 2» Противники «Северного потока — 2» поражены и не могут понять, почему эта самая малонаселенная федеральная земля публично бросает вызов мощным американским санкциям. Тем временем немецкие экологи обвиняют правительство этой земли в том, что оно испол...

Financial Times (Великобритания): Россия спешно разрабатывает вакцину на фоне распространения беспечного отношения к covid-19 Владимир Путин считает, что страна смогла избежать худшего варианта, однако вирус еще не сдается, отмечает московский корреспондент газеты. При этом москвичи уже мало обращают внимания на эпидемию коронавируса. Судя по тексту, автор считает, что и п...

Financial Times (Великобритания): из-за военных преступлений Путина в Сирии Европа должна занять сторону Турции Скандально известный финансист Джордж Сорос подтверждает свою репутацию русофоба, обвиняя в своей колонке Россию в военных преступлениях и в организации гуманитарной катастрофы. Он призывает Европу помочь Турции, которая якобы стала единственной стр...

Поколение Путина: каким молодые россияне видят единственного лидера на своей памяти? (Financial Times, Великобритания) Их жизнь и взгляды сформировал один человек. Что они думают о своем президенте на самом деле? «Файненшл таймс» опросила почти 50 молодых людей в возрасте от 18 до 25 лет из Москвы, Санкт-Петербурга, Сибири и других частей России. Большинство даже не...

Financial Times (Великобритания): Украина пытается получить кредит МВФ с помощью принятия закона о чистке банков-банкротов В случае принятия этого законопроекта олигарх Игорь Коломойский не сможет рассчитывать на отмену решения о национализации Приватбанка, отмечает автор. При этом проведение законопроекта через парламент станет своего рода проверкой как для президента ...

Financial Times (Великобритания): позиция Ангелы Меркель в отношении «Северного потока — 2» остается твердой, несмотря на отравление Навального Позицию федерального канцлера по российскому газопроводу поддерживает значительная часть немецкого политического истеблишмента. Когда представители партии «Зеленые» в Бундестаге предложили остановить этот проект, то их спросили, почему они не потреб...

Financial Times (Великобритания): может ли Россия использовать ценовую войну с Саудовской Аравией, чтобы нанести смертельный удар американской сланцевой отрасли? «Ценовая война» между Россией и Саудовской Аравией способна потопить американские сланцевые компании, которые и без того переживают нелегкие времена, пишет Financial Times. Между тем Россия, по мнению авторов статьи, на сей раз хорошо подготовилась ...

Прогнозы: каким будет мир в 2021 году (Financial Times, США) Перспективы развития мировой экономики, важнейшие политические события, вопросы экологии... Будут ли доступны вакцины против covid-19, можно ли им доверять, какими будут котировки индекса S&P 500? Журналисты, читатели и эксперты Financial Times деля...

Мнение «Таймс» о встрече королевской семьи по поводу Гарри и Меган: семейный кризис (The Times, Великобритания) Британская монархия процветала благодаря способности приспосабливаться. Объявив о желании уйти от исполнения части королевских обязанностей, Гарри и Меган нанесли удар по идее самой монархии. Лучшее, что можно ожидать от сегодняшних переговоров, наз...

РКН решил проверить New York Times и Financial Times по закону о фейках В статьях обоих изданий говорилось о занижении в России официальных данных о смертности от COVID-19. Ранее вице-премьер Татьяна Голикова говорила, что власти России «никогда не манипулировали официальной статистикой»...

Комиссия Госдумы грозит санкциями The New York Times и Financial Times Москва, 13 мая 2020, 20:09 — REGNUM Комиссия Госдумы по расследованию фактов вмешательства иностранных государств во внутренние дела России приняла к рассмотрению публикации зарубежных изданий The New York Times и Financial Times, где синхронно появ...

Роскомнадзор занялся проверкой статей The New York Times и Financial Times о смертности от коронавируса в России Роскомнадзор изучает материалы The New York Times и Financial Times, в которых говорилось о резком росте смертности в России во время эпидемии коронавируса....

МИД РФ потребовал от The New York Times и Financial Times опровергнуть публикации о занижении смертности от коронавируса в России Министерство иностранных дел России подготовило письма в издательства Financial Times и The New York Times с требованием опровергнуть публикации о том, что реальная смертность от COVID-19 в России выше официальных данных, сообщает ТАСС со ссылкой на...

Роскомнадзор проверит статьи The New York Times и Financial Times The New York Times и Financial Times опубликовали статьи, в которых говорится, что реальное количество умерших в Москве ниже, чем приводимое в официальной статистике. Роскомнадзор проверит эти материалы....

The Times (Великобритания): почему секрет счастья — в силе воли Наши умственные «мышцы» драгоценны, — поэтому тренировать их надо на вещах, действительно важных, отмечает известный британский автор и эксперт. От упражнений мышцы утомляются — но, если все делать правильно, еще и крепнут. Автор дает простые советы...

Слабые валюты развивающихся рынков могут ... На этой иллюстрации приведен график доллара к форинту с интервалом 1 день Валюты развивающихся стран Восточной Европы испытали самое сильное недельное снижение среди представителей Emerging Markets, поскольку число случаев коронавируса увеличивается...

В МВФ сообщили о крупнейшем оттоке капитала с развивающихся рынков Инвесторы за период с начала кризиса, связанного с распространением пандемии коронавируса, вывели с развивающихся рынков $83 млрд, сообщила глава Международного валютного фонда Кристалина Георгиева....

FT: инвесторы вывели с января с развивающихся рынков $41,7 млрд из-за коронавируса Объем такого капитала, как отмечает издание, вдвое превышает отток средств за тот 51-дневный период с сентября 2008 года, когда разразился мировой финансовый кризис....

MSCI решил исключить Россию из индекса развивающихся рынков Российские ценные бумаги будут исключены из индекса развивающихся рынков Morgan Stanley Capital International World Index (MSCI) после консультаций с международными инвесторами, пишет РБК, ссылаясь на сайт MSCI.Подавляющее большинство опрошенных MSC...

The Times (Великобритания): элитных французских виноделов из Бордо обвинили в мошенничестве с рейтингами (The Times) Два прославленных французских винодела предстали перед судом по обвинению в коррупции. Они обвиняются в махинациях с официальной классификацией изысканных вин с целью обеспечить своим виноградникам наивысший рейтинг. Обвиняемые какие-либо нарушения ...

The Times (Великобритания): взгляд издания Times на то, как Западу следует реагировать на авторитарных лидеров Автократы задают тон нашей эпохе, однако они стоят на глиняных ногах. Западу необходимо продемонстрировать веру в свои идеалы и защитить принципы открытого общества, говорится в редакционной статье британской The Times....

The Times (Великобритания): это вина Америки, говорит Россия, пытаясь расположить к себе «Талибан»* (The Times) Россия предупредила, что исход беженцев из Афганистана может привести к крупнейшему гуманитарному кризису в этом столетии, поскольку она стремится установить хорошие отношения с талибами. Владимир Джабаров, заместитель главы комитета верхней палаты ...

DMALINK предложит ликвидность развивающихся рынков через матрицу Gold-i NET DMALINK, поставщик услуг по торговле валютой для институциональных клиентов, заключил сделку с Gold-i, в рамках которой он будет предлагать своим клиентам ликвидность развивающихся рынков через решение Matrix NET. Партнерство между DMALINK и Gold-i ...

S&P: мировой долговой кризис пока не ожидается, но ... Приведенный выше график отражает процентное отношение мирового долга к его ВВП (оранжевым — исторические данные, серым - прогноз) «Отношение мирового долга к его ВВП стремится к рекордным уровням, но мы думаем, что обострение долгового кризиса в бли...

Крупномасштабный долговой кризис не так вероятен, как многие опасаются По мере того как страны, компании и домохозяйства сталкиваются с экономическими последствиями пандемии Covid-19, многие аналитики бьют тревогу по поводу быстрого роста закредитованности во всем мире. И не зря: в условиях ускорения многолетней тенден...

Экономисты предсказали миру двойную рецессию и долговой кризис Мировая экономика уже сейчас переживает спад хуже, чем во времена Великой депрессии, считают экономисты группы Economist Intelligence Unit (EIU). По их данным, в перспективе глобальному рынку придется столкнуться с двойной рецессией....

Тамбовский долг тебе товарищ // Клуб РПЛ погружается в долговой кризис В футбольном клубе Российской премьер-лиги (РПЛ) «Тамбов» продолжается кризис. Прокуратура Тамбовской области возбудила административное дело в связи с невыплатой зарплат сотрудникам клуба. Задолженность «Тамбова», по данным прокуратуры, составляет ...

Доллар может упасть на 20% – Financial Times В результате появления эффективной вакцины от коронавируса COVID-19 и последующего восстановления мировой экономики американский доллар может упасть на 20%. Об этом сообщает Financial Times. Указано, что банки, которые и так уже имели негативные про...

Financial Times назвала человека года По мнению экспертов издания, звание лидера больше других заслужил гендиректор Microsoft Сатья Наделла, сумевший вернуть ее в число наиболее влиятельных компаний...

Financial Times назвала слово года Газета Financial Times назвала словом года выражение Be water («Будь водой») — слоган протестующих в Гонконге. Об этом сообщается на сайте издания....

СФУ поднялся на 100 позиций в рейтинге развивающихся стран Times Higher Education Рейтинг THE Emerging Economies University Rankings охватывает более 600 ведущих университетов из 48 стран....

«Сдали страну в кабалу»: долговой кризис на Украине вступил в острую фазу МВФ теперь будет забирать у Незалежной больше, чем давать, а частные инвесторы придут за «излишками»...

Financial Times: Европа увеличила закупки в СПГ в России на 42% Европейские страны в период с января по октябрь увеличили импорт российского сжиженного природного газа на 42% по сравнению с аналогичным периодом 2021 года. Как сообщила в понедельник газета Financial Times…...

Financial Times: Евро-2020 перенесут из-за коронавируса УЕФА намерена перенести Чемпионат Европы, пишут СМИ Фото: Владимир Жабриков © URA.RUСоюз европейских футбольных ассоциаций (УЕФА) объявит во вторник о переносе чемпионата Евро-2020 из-за пандемии коронавируса. Об этом со ссылкой на свои источники со...

Financial Times: Европа устала от украинских беженцев Европа устала от украинских беженцев и начинает принимать меры для борьбы с незаконными мигрантами. Об этом 11 декабря пишет The Financial Times.«Количество беженцев с Украины и других стран континента поражает», — говорится в статье.Авторы отмечают...

Financial Times сообщила об аномалии с коронавирусом в Германии Эксперты заявили, что в Германии сложилась аномальная ситуация с новым коронавирусом, связанная с высоким уровне распространения заболевания, но низкой смертностью от него, пишет Financial Times.Согласно информации издания, в четверг число заразивши...

МИД подготовил письма в NYT и Financial Times с требованием опровержений Письма с требованиями опубликовать опровержения передаст редакторам New York Times и Financial Times Министерство иностранных дел. Ранее эти СМИ написали о том, что официальная статистика по коронавирусу в РФ далека от реальности...

Financial Times: Microsoft пыталась приобрести Pinterest Как сообщает агентство Financial Times, несколько месяцев назад Microsoft проводила переговоры с руководством Pinterest с целью приобретения социальной сети. По всей видимости, стороны не смогли договориться, и в настоящее время дальнейшие переговор...

«МТС Банк» получил банковскую лицензию в ОАЭ — Financial Times Это первый за несколько лет иностранный банк, получивший лицензию для работы с частными клиентами в стране, утверждают источники газеты....

Обозреватель Financial Times: Россия неуязвима перед санкциями Россия почти неуязвима перед санкциями в сфере энергетики. Об этом заявил обозреватель британской газеты Financial Times Мартин Вулф.Читать далее...

Financial Times: Facebook выпустит криптовалюту Libra в январе Цифровую валюту Libra, разработанную компанией Facebook, запустят в оборот в январе 2021 года, об этом пишет Financial Times, со ссылкой на источник, знакомый с обстоятельствами дела. Выпуском цифровой валюты будет заниматься базирующаяся в Женеве о...

У русских исчерпываются запасы высокоточного оружия- Financial Times Их запасы ограничены, они истощаются, и мы видим, что им приходится перемещать ракеты "Калибр" с других стратегических направлений, где они могут храниться....

5-6 тысяч артиллерийских снарядов используют ВСУ ежедневно, — Financial Times Такое количество боеприпасов составляет годовой госзаказ небольшого европейского государства, — отметило издание....

Посол РФ в Британии: публикация Financial Times неэтична и нечестна Посольство России в Великобритании направило письмо в редакцию газеты Financial Times с требованием опровергнуть статью от 12 мая. Там утверждается, что Россия якобы намеренно занижает смертность от коронавируса. "Только что имел длинный разговор с ...

Financial Times назвала гендиректора Microsoft человеком года Генеральный директор корпорации Microsoft Сатья Наделла признан человеком года по версии газеты Financial Times, сообщает издание. 52-летний Сатья Наделла родился в Индии, он устроился в Microsoft в 1992 году. Начинал с позиции старшего вице-президе...

Financial Times указала на аномалию с цифрами по коронавирусу в Германии Высокая скорость заражения коронавирусом COVID-19 в Германии при низкой смертности отличается от эпидемиологической ситуации в других странах, 20 марта пишет газета Financial Times. Авторы издания отмечают, что по количеству инфицированных Германия ...

Financial Times узнала детали плана по ковид-паспортам в ЕС В марте Еврокомиссия представит план по введению ковид-паспортов, что должно ускорить открытие границ ЕС. Однако спутать планы Брюсселя могут согласование соответствующего закона и проблемы с темпами вакцинации в странах союза...

Сатья Наделла — человек года по версии Financial Times Международная деловая газета Financial Times назвала генерального директора Microsoft Сатью Наделлу человеком года. Эксперты издания считают, что он заслужил это звание больше, чем кто-либо другой. «К концу ноября суммарный доход, полученный акционе...

Financial Times: Великобританию ждет сильнейший спад экономики Великобритания в 2023 году столкнется с наиболее сильной рецессией в экономике по сравнению другими странами G7, сообщает газета Financial Times со ссылкой на экономистов....

Financial Times: Microsoft может купить TikTok целиком Microsoft может купить TikTok целиком, а не только ее филиалы в США, Канаде, Австралии и Новой Зеландии. Об этом пишет Financial Times со ссылкой на пять источников, близких к ходу переговоров....

Financial Times рассказала о разногласиях «Сбера» и Mail.ru Group «Сбер» и Mail.ru Group, создавшие совместное предприятие в сфере транспорта и доставки еды, могут «разойтись» из-за управленческих разногласий, пишет Financial Times со ссылкой на собственные источники....

Financial Times назвала лучшую бизнес-книгу 2020 года Газета Financial Times и консалтинговая компания McKinsey назвали «Без фильтра: инсайдерская история Instagram» Сары Фрайер лучшей бизнес-книгой года. Победительница получила премию в £ тыс., авторы других книг, внесенных в шорт-лист, — по £1 тыс....

Financial Times: внутри ЕС идут дискуссии по поводу паспортов вакцинации Самым сложным вопросом при обсуждении ковид-паспортов в Брюсселе стала сертификация непризнанных в Евросоюзе вакцин, например, китайской и российской. Об этом сообщила газета Financial Times со ссылкой на дипломатические источники в ......

Илон Маск стал человеком года по версии Financial Times Американский инженер, изобретатель, генеральный директор Tesla Inc, основатель компании SpaceX Илон Маск стал человеком года по версии Financial Times. Об этом 15 декабря сообщается на сайте издания. Маск избран как автор "исторического сдвига в мир...

Financial Times: Международные бренды сократили рекламу в Twitter из-за Маска Ряд крупных международных брендов снизили траты на рекламу в Twitter из-за политики ее владельца Илона Маска, сообщает британская газета Financial Times....

Financial Times узнала о двух подходах США к санкциям против России В американской администрации сформировались две группировки, которые по-разному подходят к вопросу введения новых санкций в отношении России, пишет Financial Times. Жесткую позицию по этой проблеме занимает Виктория Нуланд, выдвинутая на пост замгос...

Глава Microsoft стал человеком года по версии Financial Times Нынешний генеральный директор Microsoft Сатья Наделла был назван человеком года по версии авторитетного издания Financial Times. По мнению журналистов, он заслуженно получил это звание за [...]...

Financial Times включила Путина в список знаковых фигур десятилетия В нем, помимо Путина, оказались три десятка политиков и бизнесменов, а также представители шоу-бизнеса, спорта и науки. По мнению редакции FT, включенные в список стали олицетворением основных событий 2010-х...

Илон Маск признан "Человеком года" по версии Financial Times Британская газета Financial Times признала американского миллиардера, основателя компаний Tesla и SpaceX Илона Маска "Человеком года" за его усилия, направленные на осуществление "исторического перехода автомобильной ......

Financial Times опубликовала ответ посла России на недостоверную статью Британская газета Financial Times опубликовала ответ российского посла в Великобритании Андрея Келина на заявление FT о том, что в России якобы занижают уровень смертности от коронавируса. Келин выразил несогласие с освещением в FT усилий России по ...

Financial Times включила Путина в список 50 значимых фигур десятилетия Британские журналисты также включили в данный список российского президента Владимира Путина. Отметим, что всего в рейтинге располагаются 19 политиков, 22 бизнесмена, 9 деятелей культуры, спорта, шоу-бизнеса и науки. Среди политиков в списке значимы...

Путин вошел в число «50 людей десятилетия» по версии Financial Times Британское издание Financial Times включило главу российского государства Владимира Путина в число 50 человек, которые «определили облик десятилетия». В список «50 людей десятилетия» включены 19 политиков, 22 бизнесмена и девять представ...

Госканал в Китае обвинил Ant Group Джека Ма в коррупции — Financial Times После выхода документального фильма регулятор в Китае обещал усилить контроль над крупнейшими технологическими компаниями....

Financial Times: обучение украинских новобранцев в Британии вызвало проблемы В Великобритании возникли некоторые проблемы с обучением украинских новобранцев, пишет Financial Times. По информации издания, около 3000 солдат Вооруженных сил Украины (ВСУ) завершат свое обучение к 25 декабря. Еще 7000 человек уже ......

ByteDance следила за журналисткой Financial Times через аккаунт ее кошки Сотрудники компании ByteDance, которой принадлежит TikTok, следили за передвижениями журналистки Financial Times Кристины Криддл, освещавшей деятельность компании. Так как у Криддл не было личного аккаунта в социальной сети, в ByteDance отслеживали ...

Financial Times: Новые санкции США против России — жест отчаяния Угрозы Вашингтона ввести против России строгие экономические санкции не будут иметь значимых последствий, заявила старший научный сотрудник Школы управления имени Кеннеди Гарвардского университета Меган Грин в статье…...

Евросоюз запросил у Турции данные об отношениях с Россией — Financial Times Страны Евросоюза запросили у Турции информацию о ее отношениях с Россией в связи со значительным ростом торговли между государствами. Об этом пишет британская газета Financial Times со ссылкой на источники....

Apple работает над собственным поисковиком взамен Google — Financial Times Похоже, Apple решила создать конкурента поисковику Google, который сейчас является основным на «яблочных» гаджетах....

Financial Times: Германия превратилась из локомотива еврозоны в ее слабое звено Немецкая экономика столкнулась с рядом сильнейших внешних шоков, что может привести ее к рецессии. Об этом пишет британская газета Financial Times. "Германия настолько слаба, что многие аналитики опасаются технической рецессии - ......

Financial Times (США): нельзя позволять украинским судам выбрасывать антикоррупционные достижения Президент Украины Владимир Зеленский призвал международных партнеров продолжить поддержку Украины в связи с конституционным кризисом в стране. Об этом он написал в статье для издания Financial Times....

The Financial Times включила Путина в список 50 человек, определивших облик десятилетия Британская газета The Financial Times опубликовала список из 50 человек, которые определили облик подходящего к концу десятилетия. В него вошли 19 политиков, 22 бизнесмена и 9 представителей культуры, науки, спорта и шоу-бизнеса. Среди политиков, по...

The Financial Times включила президента России в число ключевых персон десятилетия «Облик десятилетия», по мнению авторитетного экономического издания The Financial Times, определили всего 50 человек, среди которых два......

Financial Times: Байден уйдет от госпереворотов и вернет Америке моральное лидерство Избранный президент заявляет о желании экспортировать глобальное и моральное лидерство после изоляционизма Трампа....

Financial Times: Евросоюз решил создать стратегический запас дефицитных лекарств Европейский союз (ЕС) намерен создать стратегический запас лекарственных средств и обязать производителей гарантировать их поставки. Об этом сообщает газета Financial Times со ссылкой на представителя Еврокомиссии (ЕК). По словам ......

Журналисты Financial Times выяснили, кому на самом деле принадлежит Pornhub Журналисты Financial Times назвали имя владельца крупнейшего порносайта Pornhub. По их данным, это бизнесмен Бернард Бергемар, чье имя ни разу не упоминалось в финансовых документах компании. Полная версия расследования на сайте газеты доступна толь...

В Госдуме призвали к ответу Financial Times за инсинуации о смертности от коронавируса в России Депутат Госдумы РФ Адальби Шхагошев возмущен наглой ложью британских журналистов о якобы занижении числа погибших от коронавируса....

Financial Times: британцам придется выбирать между едой и отоплением в Рождество Многим британцам в этом году на Рождество придется выбирать между отоплением и едой из-за из-за высоких цен на электроэнергию. Об этом сообщает газета Financial Times. Отмечается, что многие компании также столкнутся с повышением счетов. ......

Глава Microsoft Сатья Наделла признан человеком года по версии Financial Times Генеральный директор американской корпорации Microsoft Сатья Наделла признан человеком года по версии британской газеты "Файнэншл таймс". Об этом издание информировало в четверг на своем сайте. "К концу ноября совокупная прибыль акционеров Microsoft...

Илон Маск снова стал человеком года — теперь по версии Financial Times Газета считает, что Маск изменил автомобильную индустрию и сподвигнул её перейти на производство электромобилей....

«Война за звёздочки»: Financial Times рассказала, как разработчики манипулируют оценками пользователей iOS-приложений Например, банковское приложение предлагает поставить оценку в день зарплаты, а игра — после победы пользователя....

Путин попал в список 50 человек, определивших облик десятилетия по версии Financial Times Владимир Путин попал в список 50 человек, определивших облик десятилетия по версии британской газеты Financial Times. Помимо российского лидера, в перечне еще 18 политиков, 22 бизнесмена и девять представителей общественности. В частности, журналист...

От Стэнфорда до Сколково: лучшие корпоративные программы бизнес-школ по версии Financial Times FT опубликовал новый ежегодный рейтинг Executive Education 2020, в который вошли 50 программ. Вместе с экспертами проекта Forbes Education мы разбирались, кто и почему попал в первую десятку, и какое место заняла российская школа «Сколково»...

Financial Times: Европа должна быть готова к полному отключению российского газа Европейские страны должны быть готовы к тому, что будет полностью прекращен экспорт российского газа уже этой зимой. С таким предупреждением выступил глава Международного энергетического агентства Фатих Бироль. Ранее немецкие власти призвали вновь з...

The Financial Times: Мишустин узнал о своем назначении только после отставки правительства Михаил Мишустин узнал о своем назначении премьер-министром только после того, как Дмитрий Медведев сообщил об отставке правительства. Как пишет Дождь , об этом сообщила газета The Financial Times со ссылкой на источник, близкий к Кремлю. Он понятия ...

Financial Times: издатель Gismart входит в шестерку самых быстрорастущих компаний Европы Вчера издание Financial Times опубликовало топ-1000 европейских компаний, которые достигли самого высокого совокупного роста выручки с 2015 по 2018 год. На шестом месте в топе — белорусско-британская Gismart. За три года рост ее дохода составил 8788...

Миру высоких технологий обрисовали ближайшее будущее // Прогноз Financial Times на 2020 год Корреспонденты Financial Times, пишущие на темы высоких технологий и гаджетов, дали свой прогноз на следующий год. Так, они ожидают, что всеобщее внимание вновь будет приковано к блокчейну, а торговая война между Китаем и США не закончится подписани...

Россия: после адаптации к санкциям экономика остается в крепком здравии (Financial Times) По мнению экспертов, экономика России оказалась намного более устойчивой, чем многие предполагали в 2014 году, когда Запад ввел экономические санкции против Москвы. Мало того, сегодня самая большая опасность для российской экономики заключается имен...

Financial Times: Китай ведет переговоры с талибами о доступе к залежам меди и лития Представители горнодобывающей отрасли КНР, желающей получить доступ к месторождениям меди и лития в Афганистан, совершили визит в страну для переговоров с движением «Талибан» (организация запрещена в РФ)…...

Глава "Аэрофлота" назвал коронавирусный кризис самым тяжелым в истории компании "Аэрофлот" из-за пандемии COVID-19 в более чем 10 раз сократил число пассажирских рейсов в сутки, заявил глава авиакомпании Виталий Савельев в фильме Наили Аскер-заде "Опасный вирус....

Financial Times (Великобритнаия): Борис Джонсон столкнулся с дипломатической дилеммой в связи с парадом в Москве Борис Джонсон может посетить торжественный парад в Москве в память о Второй мировой войне, что станет проверкой отношения нового правительства к России, пишет автор. Но, добавляет он, любые попытки наладить отношения с Москвой резко критикуют в Поль...

Газету The Financial Times впервые в истории издания возглавила женщина: что мы знаем о Руле Халаф Газету The Financial Times впервые в истории издания возглавила женщина: что мы знаем о Руле Халаф Вчера стало известно, что новым редактором The Financial Times впервые за 131-летнюю историю издания станет женщина, — газету возглавит Рула Хал...

Financial Times: Microsoft рассматривает покупку всего бизнеса TikTok за пределами Китая, а не только в США Американская компания опасается, что разделить подразделения и китайский бизнес будет сложно, говорят источники....

Financial Times: Игорь Бухман рассказал, как Playrix смогла в два раза нарастить загрузки в апреле На страницах Financial Times вышла статья о Playrix. Новых фактов там нет, зато есть несколько любопытных цитат — про трафик, инвестиции и фондовый рынок. Wildscapes — одна из последних игр Playrix Но сначала напомним апрельские цифры. Именно они ко...

Financial Times (Велокобритания): Россия готова разместить полицейские силы в Белоруссии, если ситуация ухудшится По словам Путина, российские силовики вмешаются только в том случае, если направленные против Лукашенко протесты «выйдут из-под контроля» и приобретут насильственный характер, указывают корреспонденты газеты в Москве и Варшаве. Путин считает, что та...

Роскомнадзор потребовал от Google заблокировать на сайте «МБХ медиа» новость Financial Times о смертности от коронавируса в России Роскомнадзор направил Google уведомление с требованием заблокировать на сайте «МБХ медиа» новость, написанную на основе материала Financial Times. В ней говорилось, что реальное число умерших от коронавируса в России может быть выше офиц...

Google в ближайшие месяцы представит технологию планирования сложных рекламных кампаний с помощью ИИ – Financial Times По данным Financial Times, рекламные клиенты Google скоро смогут использовать генеративный искусственный интеллект компании для планирования рекламных кампаний. Судя по всему, технический гигант готовится внедрить движок генеративного ИИ Bard в свою...

В Китае начали арестовывать финансовых блогеров, которые дают альтернативные властям прогнозы — Financial Times Отсутствие мнений, расходящихся с позицией властей, усложнит получение надёжных данных о китайском рынке, говорят эксперты....

Financial Times: европейские и британские антимонопольщики готовятся к полномасштабному расследованию 40-миллиардной сделки между NVIDIA и ARM Европейские и британские антимонопольщики намерены провести полномасштабное расследование 40-миллиардной сделки между NVIDIA и ARM. Об этом сообщает Bloomberg со ссылкой на The Financial Times (материал доступен только по подписке). В сентябре 2020 ...

Роскомнадзор потребовал от Google заблокировать новость «МБХ медиа», написанную по статье Financial Times о росте смертности в России Роскомнадзор направил компании Google уведомление о необходимости заблокировать на сайте «МБХ медиа» новость, написанную по статье Financial Times, в которой утверждалось, что смертность в России от коронавируса значительно выше официальных данных....

Financial Times: инвесторы перед новым раундом снизили оценку британского онлайн-банка Monzo на 40% — с £2 до £1,25 млрд На фоне пандемии венчурные фонды становятся осторожнее в отношении убыточных компаний, пишет газета....

Евросоюз угрожает Илону Маску заблокировать Twitter, если он не введет строгие правила модерации контента — Financial Times По данным издания, такие угрозы прозвучали на сегодняшней видеовстрече Маска с представителем ЕС. На ней комиссар Евросоюза Тьерри Бретон заявил, что бизнесмен обязан придерживаться четких правил. Среди них: отказ от произвольной разблокировки польз...

Препарата ремдесивир компании Gilead Sciences для лечения коронавируса потерпел неудачу в первом испытании - отчет Financial Times На фоне этого сообщения мировые фондовые рынки резко снизились, а японская иена укрепилась, Источник: FxTeam...

Кризис финансовых рынков существенно изменил поведение трейдеров Глобальная пандемия коронавируса COVID-19 стала катастрофой гигантского масштаба. Помимо социальных последствий распространения вирусной инфекции, налицо также и финансовые последствия пандемии. Эксперты платформы для социального трейдинга, eToro, о...

Кризис Covid-19 может привести к пересмотру роли рынков и государства Как кризис Covid-19 повлияет на роль государства, и какие уроки извлекут из этого общества? Задавать эти вопросы пока рано, но и отмахнуться от них нельзя. Затягивание с обсуждением просто даст повод для возрождения старых навязчивых идей, время кот...

Financial Times: глава ЦБ Набиуллина добивается раскрытия части данных об экономике России, которые были засекречены после начала войны Представители властей России обсуждают возможность раскрыть больше данных об экономике страны, которые правительство засекретило из-за санкционных рисков после российского вторжения в Украину. Об этом сообщает The Financial Times. Среди таких засекр...

The Times (Великобритания): российское здравоохранение гибнет Недофинансирование, переутомление и ветхие, изношенные здания — все это признаки системы здравоохранения, при которой смертность находится на одном уровне с Центральноафриканской Республикой, пишет британский журналист, живущий в России более 20 лет...

Моя неделя: Владимир Путин (The Times, Великобритания) Автор, имитируя "русский акцент" из самых бюджетных западных фильмов, фантазирует о том, как могла бы проходить неделя российского президента. Приходится признать, что легендарный британский юмор несколько поизносился....

«Ценность бренда „Ведомости“ падает для читателей, редакции и будущего владельца». Журналист Financial Times Макс Сэддон о том, что происходит с ведущей деловой газетой России Шеф-редактор международной версии «Медузы» Кевин Ротрок говорит с корреспондентом газеты Financial Times в Москве Максом Сэддоном о кризисе «Ведомостей» и выясняет, возможна ли сегодня в России качественная деловая журналистика....

The Times (Великобритания): боязнь непреднамеренной войны с Россией Бывший посол США в России Вершбоу, отставные генералы и дипломаты из России, ЕС и США — все они в эти дни коллективно решали самую срочную проблему. Вот она: как предотвратить случайный ядерный конфликт между Россией и Западом? Выработан ряд мер, ко...

The Times (Великобритания): Индия и Китай — на грани войны? Высоко в Гималаях в условиях самого опасного за последние десятилетия противостояния между соперничающими азиатскими сверхдержавами индийские и китайские войска подтянули к границе подкрепление, артиллерию и бронетехнику, задействовав более 100 тыся...

The Times (Великобритания): трубопровод сближает Москву и Пекин Московский корреспондент «Таймс» рассказывает о введении в строй нового российского трубопровода «Сила Сибири», который будет поставлять газ в Китай. Также автор пишет об увеличении сотрудничества Москвы и Пекина на фоне антироссийских санкций и аме...

Россия пока не будет выходить на зарубежный долговой рынок Министр финансов Антон Силуанов заявил, что хотя у правительства обширные планы по заимствованию, власти намерены ограничиться внутреннем рынком. Планов выходить на иностранный долговой рынок пока нет. Он также сообщил, что иностранные инвесторы сде...

The Times (Великобритания): Британия, как и Россия, ностальгирует по войне — и по тем же причинам Джон Кампфнер сравнивает отношение ко Второй мировой войне России и Великобритании. Называя Путина гениальным тактиком, якобы эксплуатирующим тему войны для объединения страны, автор отмечает, что его родная Британия ностальгирует по прошлому величи...

Times: США и Великобритания ищут замену GPS из-за угроз со стороны России Заместитель министра обороны Великобритании Джереми Куин обвинил Россию в активных попытках глушения сигнала GPS на территории Украины с начала спецоперации, сообщает ТАСС со ссылкой на газету The Times. Он подчеркнул, что британским ......

The Times (Великобритания): Китай твердо намерен испытать решимость США Военные корабли КНР вынудили американский ракетный эсминец USS Barry покинуть спорные воды в районе Парасельских островов, которые Китай считает своими. И это возмутило дипломатического корреспондента ведущей британской газеты. Она, видимо, надеялас...

The Times (Великобритания): железный астероид может сделать нас миллиардерами Далеко в космосе летит гигантский шар, состоящий из такого количества металлов, что каждый житель Земли благодаря ему мог бы стать миллиардером, пишет «Таймс». Правда, добывать металлы планов нет. Зато запланированы исследования поверхности астероид...

The Times (Великобритания): самодовольная Британия — слабое звено для России Обозреватель Times негодует по поводу ситуации в современной Британии. Мы жаждали увидеть в докладе вторгающуюся в наши дела Россию, а увидели нелестную картину нашего собственного правительства и спецслужб, восклицает он. Однако, критикуя английски...

The Times (Великобритания): Турция испытывает российские ЗРК С-400 на американских самолетах F-16 Турция приступила к испытаниям закупленной недавно в России системы противовоздушной обороны, используя в качестве мишеней истребители американского производства. Это заставило «Таймс» вновь вспомнить страхи США из-за российского ЗРК и подробности а...

The Times (Великобритания): мы осуждаем Путина, но по-прежнему пляшем под его дудку Автор рассказывает о «циничных атаках России на Запад». О чем-то подобном другой иностранный журналист спросил у Владимира Путина на его недавней прямой линии. И президент ответил жестко, но аргументированно. И получилось, что в сравнении с США и ЕС...

The Times (Великобритания): охотники на шпионов из «Смерш» снова в деле Британский историк рассказывает о советской организации «СМЕРШ». Видимо, взяв пример с бойцов «СМЕРШа», автор пытается напугать читателей — «СМЕРШ» жив и действует сейчас в Европе. Только вот контрразведчики наводили ужас на немецких диверсантов, а ...

The Times (Великобритания): Сибирь изнемогает от 25-градусной арктической жары Британский журналист рассказал о необычной погодной аномалии в Западной Сибири, где парки и набережные крупных городов заполонили любители солнечных ванн. Но из-за жары в лугах и лесах Сибири начались пожары. Читатели весьма активно комментируют его...

Экономический кризис: последние новости на 22 марта. В РФ не признали вины в обвале цен на нефть, что будет с рублем и почему россияне пересядут на отечественные авто Ухудшение экономической ситуации заставит россиян пересесть на дешевые авто Фото: Владимир Андреев © URA.RU«Черное золото» продолжает падать в цене. На закрытии торгов 20 марта на Московской бирже, потеряв 3,8%, подешевела нефть марки Brent — теперь...

США несут особую ответственность за украинский кризис — Global Times Власти США несут особую ответственность за конфликт между Россией и Украиной. Такое мнение приводится в редакционной статья, опубликованной во вторник китайской газетой Global Times. «Вашингтон является особо ответственной стороной за украинский кри...

The Times (Великобритания): спровадим плохих парней ради спасения хороших Необходимо провести четкую линию между злонамеренным российским правительством и обычными россиянами, считает автор. Многие русские, приезжающие сейчас в Британию, надеются переждать эру правления Путина. Не нужно смешивать всех русских в одну кучу ...

The Times (Великобритания): старая вражда вновь оживает на европейских границах На современной карте Европы разделяющие государства линии представляются твердыми и незыблемыми. Однако эти линии в головах многих европейцев в значительной степени размыты, подчеркивает автор британской The Times....

The Times (Великобритания): может ли Путин стать миротворцем на Ближнем Востоке? Прежде приписывавший нашему президенту «бандитские» качества Роджер Бойес теперь приписывает ему же суперплан для Ближнего Востока. Оказывается, «Путина не покидает мысль: что, если Иран уговорить уйти из Сирию, а в обмен на это Израиль отдаст Сирии...

The Times (Великобритания): Байден оставит агрессора Путина за дверью на холоде Поначалу статья производит впечатление пародии на истеричные антироссийские заклинания, которыми полны западные СМИ. Но скоро выясняется, что автор все это излагает вполне серьезно. Искать убедительную аргументацию в тексте не стоит, но как пример з...

Великобритания видит всего 30-40% шансов на торговую сделку по Brexit - The Times Высокопоставленные чиновники в офисе премьер-министра Великобритании Бориса Джонсона видят лишь 30-40% вероятности заключения торгового соглашения по Brexit с Европейским союзом из-за тупиковой ситуации, связанной с правилами государственной помощи,...

The Times (Великобритания): в Британии холодрыга, а русские загорают на тридцатиградусной жаре Странная погодная аномалия: в Москве на этой неделе оказалось куда теплее, чем в Лондоне — стала предметом шуток для читателей «Таймс». Объясняется все географией. Просто в Москву пришел теплый воздух из Средней Азии, а на туманный Альбион повеял ве...

Я привился вакциной «Спутник V»: боли не было, но зеваю до сих пор (The Times, Великобритания) Корреспондент The Times привился вакциной «Спутник V», оговорившись, что это не означает признания им кремлевского авторитаризма. Читатели в большинстве своем с ним согласны: встреча с вирусом не сахар даже в условиях полной гласности и плюрализма. ...

The Times (Великобритания): Путин продолжает распространять сталинскую версию истории Колумнисту «Таймс» не дают покоя критика Путиным Польши и российское празднование 75-летия Великой Отечественной войны. Автор преподносит однобокий взгляд на историю Второй мировой. Однако даже британские читатели не поддерживают его «забывчивость» ...

Великобритания решила пересмотреть закон 1351 года о госизмене - Times Британское правительство намерено решительно пересмотреть средневековый закон об измене от 1351 года с целью наказания тех, кто передает государственные секреты "враждебным государствам". Об этом сообщила в пятницу газета "Таймс" со ссылкой на источ...

The Times (Великобритания): даже излечившимся от коронавируса грозит поражение легких на 15 лет Этот заголовок просто возмутил читателей своей, мягко говоря, «некорректностью». Вот одно из мнений: «Редакторы будто наслаждаются выпавшей возможностью нагнетать панику и распространять дезинформацию. Уму непостижимо». И другое: «Надеюсь, когда это...

The Times (Великобритания): геев и этнических меньшинств на телевидении больше, чем в в жизни Этнические меньшинства и геи на ТВ значительно «перепредставлены», гласит свежее британское исследование. В кадре они появляются почти в два раза чаще, чем в жизни. При этом пожилые люди и инвалиды оказались самой «недопредставленной» группой. И бри...

The New York Times: Экономика России переживет новый мировой кризис Американская газета The New York Times считает, что российская экономика вполне способна выдержать мировой кризис, так как после введения Западом санкций она стала более стрессоустойчивой. В материале издания сказано, что именно западные санкции, вв...

The Times (Великобритания): стакан кобыльего молока может быть полезен для здоровья О пользе кумыса писал еще Лев Толстой, о чем упоминает автор статьи. Он оказывает непосредственное влияние на систему пищеварения, а также содержит ферменты, обладающие антимикробными свойствами, что делает их эффективным средством в борьбе против б...

1920: Великобритания, Италия и Япония признали Советскую Россию (The New York Times, США) Издание представило статью, посвященную событиям 1920 года. В ней говорится о «новой политике» трех стран по отношению к СССР и признании нового правительства. Но Франция в этот ряд европейских держав так просто вклиниться не могла. Она испытывала к...

The Times (Великобритания): Алексею Навальному следует дать Нобелевскую премию мира Автор не стесняется сравнивать Навального с Сахаровым и предлагает наградить блогера Нобелевской премией мира. О том известном факте, что советский академик стал оружием в руках западной пропаганды, автор благоразумно умалчивает....

The Times (Великобритания): Корбин призывает к более мягкому подходу в отношении Путина Автор скептически относится к призыву Джереми Корбина снизить напряженность на линии Лондон-Москва. Статья упоминает так и не доказанные «кибератаки» РФ против Запада, а также историю со Скрипалями. Но граждане стран ЕС хотят мира с РФ — иначе его и...

The Times (Великобритания): неприкрытая война России с Западом не должна остаться безнаказанной Автор британской газеты, состоящий в антироссийском Обществе Генри Джексона, обвиняет Россию и в войне с Западом, и в коррупции. Но особенно тревожат его российские граждане в Интерполе и других международных органах. Автор предлагает взять этих люд...

The Times (Великобритания): Монголия отказывается от советского прошлого, восстанавливая старый алфавит The Times с явной симпатией пишет о предстоящем в будущем отказе Монголии от кириллицы и переходе на старомонгольское письмо. Казалось бы, какое дело до таких вещей британской газете? Но нет, пройти мимо нельзя, ведь это же «избавление от российског...

The Times (Великобритания): Путин дает неделю, чтобы снизить цены на продукты, а не то... Народ в своих суждениях о политике, как правило, справедлив, но порой бывает чересчур категоричен. Вот и тут британским читателям за попыткой Путина снизить цены на подсолнечное масло увиделись очереди, спецраспределители для партийной номенклатуры ...

The Times (Великобритания): ученые обнаружили, что коронавирус мутировал в более агрессивный штамм Ученые определили два штамма нового коронавируса — один агрессивнее другого. Это говорит о том, что вирус мутировал по меньший мере единожды....

The Times (Великобритания): для якутской зимней рыбалки нужно терпение и надежный мотор «Полагаю, это не новости, разве что краткое упоминание глобального потепления. Но отличное чтиво!» — комментирует статью один из читателей. Ну а кое-кто недовольны тем, что написано мало, уж очень интересен материал…...

The Times (Великобритания): 90 миллионов лет назад Антарктида была влажной и болотистой, как Уэльс К такому выводу пришла команда ученых из Великобритании и Германии, смоделировав условия, которые могли бы подойти обнаруженным ими корням и остаткам растений, извлеченным из морского дна в западной Антарктиде. Читатели поиронизировали по поводу при...

The Times (Великобритания): белая поэтесса отказалась переводить стихи Аманды Горман Ода на воцарение Байдена вызвала скандал: белой поэтессе не дали переводить черную. 29-летняя нидерландка Мареке Рейневельд не решилась перевести стихотворение 22-летней афроамериканки Аманды Горман, прочитанное ей по случаю инаугурации. Причина: об...

The Times (Великобритания): важное преимущество россиян во время самоизоляции, какого нет у британцев На самоизоляции каждый развлекается как может, пишет The Times. В мире процветают странные хобби: так, россияне выкладывают в Фейсбук фотографии, пародирующие известные картины. Однако, кроме этого, еще один сугубо российский способ скрасить себе жи...

The Times (Великобритания): наш вклад в победу был главным, говорят британцы — другие не согласны Автор рассуждает о победе во Второй мировой войне и исторической политике с типично западных позиций. Британцам и американцам в победе отводится ведущая роль, — хоть и не без помощи СССР. Комментаторы не отстают: «СССР пал жертвой собственной глупос...

Гордон (Украина): кризис — это возможность для Украины реализовать реформы. Сможем — будем на коне. Нет — будет неслыханный экономический кризис Экс-президент Грузии и бывший глава Одесской области Украины Михаил Саакашвили дал несколько, по его мнению, ценных советов руководству «незалежной», чтобы обезопасить страну от экономического кризиса и потери государственности в период пандемии кор...

Почему старт Бетховенского года в Вене получился тяжелым Решив отметить 250-летие со дня рождения Людвига ван Бетховена постановкой первой редакции оперы "Фиделио" ("Леонора"), Венская государственная опера, оказалась, не желая того, верна исторической правде. Как и в 1805 году, премьеру в минувшую суббот...

Global Times: США используют украинский кризис для сплочения НАТО и сдерживания России Как уточняет эксперт Китайской академии общественных наук, в Вашингтоне хотят не допустить Москву и Китай до круга друзей, ведь только эти страны могут защитить свой суверенитет....

The Times (Великобритания): 80 тысяч человек бегут из Идлиба от бомбардировок Асада, называя их «светопреставлением» Газета оплакивает провинцию Идлиб в Сирии, где армия Асада ведет бои и бомбежки. Автор проклинает наступающих, походя замечая, что до их наступления Идлиб контролировали группировки, входящие в состав Аль-Каиды (всемирно известная террористическая г...

The Times (Великобритания): принц Гарри и Меган сложили полномочия членов королевской семьи Королева узнала об этом лишь из официального заявления. И весьма этим, мягко говоря, не довольна. И все же наиболее любопытна реакция читателей: при всей любви к королеве публика крайне негативно относится к этим двум представителям королевской дина...

The Times (Великобритания): Движение «Жизнь чернокожих имеет значение» молчит о повседневном насилии в США В 2018 году в США было убито 2 925 чернокожих. Из них 2 600 были убиты другими черными. За минувшие выходные случилось несколько десятков перестрелок между афроамериканцами, но демонстранты ничего о них не говорят, как и американские СМИ. Автор счит...

The Times (Великобритания): сокращение населения России на 1,2 млн человек не дает покоя Владимиру Путину Население России может уменьшиться на 352,5 тысяч человек к концу года и на 1,2 млн человек до 2024 года. Такой прогноз дал кабмин в обновленной версии единого плана по достижению национальных целей до 2030 года, хотя Кремль и переключился на увелич...

The Times (Великобритания): мировые лидеры выступают за всеобщее перемирие на время борьбы с коронавирусом На фоне продолжающейся пандемии коронавируса президент Макрон выдвинул предложение о глобальном перемирии. Мировые лидеры с интересом отнеслись к этой идее, и, возможно, она перерастет в резолюцию Совбеза ООН. Впрочем, многие читатели Times полны ск...

The Times (Великобритания): журналист «Файнэншл таймс» шпионил за другими изданиями с помощью «Зума» В результате расследования установлено, что Марк Ди Стефано в этом месяце подключался с помощью этого приложения к совещаниям редакций двух газет, принадлежащих Евгению Лебедеву. Они особенно сильно пострадали из-за сокращения поступлений от рекламы...

Британские читатели: Россия — страна смертоносных ракет и дырявых ботинок (The Times, Великобритания) Читатели The Times скептически отреагировали на заявление Владимира Путина о том, что большинство россиян принадлежат к среднему классу. В своих комментариях они сравнивают Россию с КНДР, пишут, что Путин подвел свой народ, и даже утверждают, что он...

The Times (Великобритания): США покупают аппараты ИВЛ, произведенные российской компанией, которая находится под санкциями В Испании зарегистрирована высочайшая в мире ежедневная смертность, Австралия закрыла ряд внутренних границ, в Эквадоре работники кладбища не успевают убирать трупы, Греция изолировала лагерь беженцев, американцы перехватили у Франции контейнеры с д...

Редакционный взгляд «Таймс» на захват власти президентом РФ: Путин навсегда (The Times, Великобритания) Англоязычная газета № 1 огорчена: избиратели в РФ могут опять увидеть фамилию Путина в бюллетенях. Ее беспокоит возраст Путина, а также его дружба с Китаем и Сирией. Детали насчет того, что англоязычный кандидат № 1 Джо Байден на 11 лет старше Путин...

The Times (Великобритания): Польша хочет переиграть Россию с помощью канала, ведущего в море Польша начала строительство стратегического канала, ведущего в Балтийское море, чтобы ей больше не приходилось пользоваться проливом, который контролирует Россия. Стоимость объекта с начала стройки выросла вдвое, а одобрение Евросоюза еще не получен...

Надя Толоконникова: бунтарка из Pussy Riot, спасшая Алексея Навального (The Times, Великобритания) Автор отмечает: Надя Толоконникова и Алексей Навальный — очень разные, но их связывает борьба с «режимом Путина». Правда, Навальный — националист, а Надя за ЛГБТ и все меньшинства. Но это ничего. В будущем «свободном парламенте» они друг с другом до...

Кризис: последние новости 23 марта. Россию ждет экономическая депрессия, кризис будет страшнее 2008 года, цены на бензин вырастут Цены на нефть продолжают затяжное падение Фото: Александр Кулаковский © URA.RUЦены на нефть эталонной марки Brent продолжают затяжное падение — по итогам торгов 23 марта стоимость барреля нефти закрепилась на уровне 25,93 доллара — это почти на 5% н...

Всё кувырком или почему 23 марта окажется самым тяжёлым днём месяца Важные дела лучше перенести на другое время. 23 марта — самый неблагоприятный период месяца. В этот день всё будет идти кувырком, а потому не стоит начинать новые дела, ведь результат окажется неутешительным. Почему же понедельник настолько оп...

The Times (Великобритания): бывший вундеркинд из России нацелился отобрать шахматную корону у Магнуса Карлсена Бывший шахматный вундеркинд из России Ян Непомнящий получил шанс сразиться с Магнусом Карлсеном и впервые за 14 лет вернуть Москве мировую шахматную корону. Непомнящий стал претендентом на звание чемпиона, победив на этой неделе в турнире кандидатов...

The Times (Великобритания): в свои 70 лет альянс НАТО стал больным и сварливым, но мы не должны позволить ему умереть Как членам этого западного военного альянса удается держаться вместе — это загадка. Между Францией, Германией и Соединенными Штатами существуют глубоко укоренившиеся разногласия, однако западным странам необходимо помнить, кто их истинный враг, напо...

The Times (Великобритания): Путин и Си продвигаются вперед, пока Трамп возвращает американских военных домой Автор называет решение президента США вывести девять с половиной тысяч американских солдат из Германии неожиданным. Этот шаг бросает тень сомнения на единство Североатлантического альянса и «придает смелости его противникам», под которыми в западной...

The Times (Великобритания): Россия намекает, что может отправить войска в Белоруссию для «противодействия силам НАТО» Россия намекнула, что может отправить войска в Белоруссию, пишет автор. Цель Москвы — противодействовать наращиванию сил НАТО у западных границ ее союзника в рамках предполагаемого сговора западных стран с целью свергнуть президента Лукашенко....

Борис Джонсон о гонконгском кризисе: мы выполним свои обязательства и никуда не уйдем (The Times, Великобритания) Британский премьер вступился за бывшую колонию, пообещав Китаю, если тот будет не так себя вести, что изменит иммиграционные правила и «приютит» в Британии три миллиона гонконгцев. Это вызвало шок у читателей, пожелавших, чтобы он сначала разобрался...

The Times (Великобритания): чиновника, который забыл секретные документы на автобусной остановке, прочили в послы В минобороны Великобритании недоумевают, почему чиновника, потерявшего секретные документы о готовящейся акции с участием эсминца «Дефендер» в российских территориальных водах, до сих пор не уволили за проявленную глупость. Однако на фоне рассмотрен...

The Times (Великобритания): российский президент может принять грандиозный титул для продления своего правления Редакция газеты «Таймс» с сарказмом и иронией обсуждает информацию о том, что одной из обсуждаемых идей Конституционного комитета было предложение Владимиру Путину принять после окончания срока его президентских полномочий новый титул: «Верховный пр...

Samsung рассказала, насколько «тяжёлым» будет 8K-видео для Galaxy S20 Отличительной чертой недавно представленных флагманов Samsung Galaxy S20 стала возможность записи видео с разрешением 8K. На первый взгляд, такой контент может быстро заполнить память гаджета, но производителю [...]...

Юлиус Гудачек: матч с "Йокеритом" будет очень тяжёлым Вратарь "Спартака" Юлиус Гудачек рассказал, сложно было готовиться к игре против СКА после двух поражений. "Ну да, мы последние три игры (перед Новым годом "Спартак" уступил в овертайме выездного матча против ......

The Times (Великобритания): Соединенное Королевство расстроило планы России, намеревавшейся саботировать Олимпийские игры в Токио Британские читатели, комментируя фейковую информацию о том, что сотрудники ГРУ России якобы пытались сорвать Олимпийские игры в Южной Корее и Японии, в целом следуют в русле антироссийской риторики. Однако есть и такие, кто считает, что Запад нашел ...

The Times (Великобритания): исламистские экстремисты проводят шариатские суды и вербуют молодых мусульман в британских тюрьмах По мере того, как процент мусульман среди заключенных британских тюрем все возрастает, в исламской тюремной среде побеждают радикальные группировки. Порка за алкоголь, вербовка на войну в Сирию — все это там обычное дело. Эксперты — о тюремной радик...

The Times (Великобритания): Шотландия станет первой в истории страной, принявшей закон о средствах женской гигиены Решение парламента Шотландии обеспечить граждан женского пола бесплатными средствами личной гигиены вызвало неоднозначную реакцию читателей The Times. Среди позитивных и шутливых отзывов можно найти и обвинения в популизме в адрес Шотландской национ...

В Сибири теперь можно позагорать: глобальная волна потепления подает сигнал тревоги (The Times, Великобритания) «Сибирские морозы», похоже, пора менять на «сибирский зной». Но май нынешнего года оказался самым жарким на Земле в истории наблюдений не только в Сибири. Климатологи, занимающиеся изучением опасного влияния экстремальной жары, встревожены совпадени...

The Times (Великобритания): Путин расчищает небо от облаков, чтобы насладиться солнцем во время Парада Победы Британское издание в традициях антироссийской пропаганды рассказывает о подготовке к Параду Победы, зачем-то вспомнив Навального и других своих любимых персонажей. Читатели, однако, не во всем согласны с автором. "В некотором смысле он умен. Он не и...

The Times (Великобритания): украинская полиция запросила информацию с указанием фамилий и адресов живущих в городе евреев Что ж, похоже, что некоторым мало тех кровавых расправ, которые происходили во время Второй мировой войны, пишет один из британских комментаторов статьи. Те, кто не извлек уроки из предыдущих случаев геноцида, судя по всему, используют статистику в ...

The Times (Великобритания): российские агенты спускаются в глубины около Ирландии, чтобы взломать трансатлантические кабели Потрясающе анекдотичная антироссийская статья! Видимо, ирландцы разрешили какому-то российскому кораблю вести исследования с погружением водолазов практически рядом со своим побережьем. Жаль, что не указано название! А может, наши там прямо с берега...

The Times (Великобритания): мы должны России газопровод «Северный поток» из-за зверств нацистов, заявил президент Германии Газета критикует президента Германии за отношение к России и «Северному потоку — 2». А её читатели под влиянием пропаганды идут дальше, утверждая, что России никто и ничего не должен. Это она должна. Ну а в самой России важны лишь жизни Навального и...

День Победы: когда русские штурмовали Берлин, улицы были усеяны трупами (The Times, Великобритания) Британский автор с упорством, достойным лучшего применения, рисует «ужасные зверства» русских солдат во дни штурма Берлина. А вот о зверствах немецкой армии в статье ни слова, о чем автору напоминают и комментаторы. «Немцы боялись русских как огня —...

«Шок будет коротким, но, по-видимому, тяжелым» // Зарубежные СМИ — о рекордном биржевом обвале Решение властей США ограничить въезд в страну из Европы и ряда других стран, а также объявление ВОЗ о пандемии коронавируса посеяли панику на мировом финансовом рынке, спровоцировав сильнейший обвал фондовых индексов. Как зарубежные СМИ комментируют...

The Times (Великобритания): Джоанна Стингрей — девушка из Калифорнии, которая потрясла Россию и стала подвижницей русского рока Ее жизнь смахивает на сюжет голливудского фильма. И ей дважды предлагали экранизировать её биографию, но она отклонила оба предложения. Когда её спросили, что много лет назад привело её в Советский Союз, она, не задумываясь, ответила: «Судьба»....

The Times (Великобритания): «Новый курс» Бориса Джонсона и новые расходы помогут Британии оправиться от эпидемии коронавируса Премьер-министр Борис Джонсон обещает вывести Британию из кризиса с помощью плана по восстановлению экономики, который он сравнивает с рузвельтовским новым курсом. Но у многих читателей личность и планы экстравагантного политика вызывают недоверие —...

The Times (Великобритания): на Даунинг-стрит, 10 боялись, что «плюшевый мишка» Борис Ельцин спивается и может умереть, пишет Правительство Великобритании было настолько обеспокоено пьянством российского лидера, что составляло развернутые планы действий на случай его внезапной смерти, пишет британское издание. Подробности — в статье....

The Times (Великобритания): бывший российский разведчик Игорь Гиркин берет на себя «моральную ответственность» за сбитый MH17 Бывший офицер ФСБ Игорь Гиркин, командовавший в июле 2014 года ополченцами в Донбассе, взял на себя «моральную ответственность» за сбитый малайзийский авиалайнер. Times дало этому «признанию» свою трактовку, назвав еще одним доказательством причастн...

The Guardian (Великобритания): почему Трамп любит американскую армию — и почему она не отвечает ему взаимностью Когда все остальные приемы перестают работать, — а такое бывало не раз, — Дональд Трамп прижимает к груди национальный флаг и заключает вооруженные силы в объятья. Сегодня военные не отвечают президенту взаимностью. Почему так происходит, разбираетс...

«Лето в столице будет тяжелым»: Астрологи рассказали о влиянии летнего Солнца на Москву В жаркое время Солнце окажется в затмении, как облегчить жизнь в этот период рассказали специалисты. Астрологи сообщают, что этим летом Солнце может оказаться в затмении, и его влияние тяжело отразиться на жителях столицы. Как пройдут жаркие дни в М...

Программа Google Station, предлагающая бесплатный Wi-Fi на развивающихся рынках, будет закрыта до конца этого года В 2016 году компания Google анонсировала программу Google Station, целью которой было – обеспечить «всех и каждого быстрым Wi-Fi». К тому же, бесплатным. В рамках данной программы поисковый гигант сотрудничал с рядом партнёров, которые совместно раз...

Союз с 1945 года: нефтяной кризис угрожает детищу Рузвельта и Абдул-Азиза (Rai Al Youm, Великобритания) В прошлом месяце ряд ведущих союзников королевства в Конгрессе сообщил послу Саудовской Аравии в Вашингтоне, что отношения между двумя странами изменятся и США примут жесткие меры против Эр-Рияда из-за наводнения рынка нефтью. Как полагают многие ам...

«Приближаемся к тяжёлым временам»: будет ли ЕС делать шаги в сторону отмены антироссийских санкций на фоне COVID-19 Экс-канцлер ФРГ Герхард Шрёдер выступил за отмену антироссийских санкций Евросоюза. По мнению политика, особенно важно снять экономические барьеры сей......

Минск будет закупать нефть с альтернативных РФ рынков по мировым ценам - Лукашенко Президент Белоруссии Александр Лукашенко заявил, что Минск будет закупать нефть с альтернативных РФ рынков по мировым ценам. Об этом он сообщил на совещании по вопросам повышения эффективности реализации нефтепродуктов на экспорт. "Вопрос стоит в оч...

Голливудский кризис идентичности: актеры, сценаристы и продюсеры предупреждают об «обратном расизме» и «ядовитой» атмосфере для белых мужчин среднего возраста (The Daily Mail, Великобритания) Похоже, что «антибелый расизм» набирает силу в Голливуде. Белые актеры, сценаристы, режиссеры и продюсеры опасаются, что останутся не у дел. Боссы киностудий на фоне массовых протестов Black Lives Matter дают понять, что работу получат лишь меньшинс...

The New York Times (США): почему я привился русской вакциной Корреспондент New York Times в Москве, желая получить защиту от смертельно опасного вируса, преодолел страхи и стереотипы и сделал прививку вакциной «Спутник V». Это подлинный успех для русских ученых, заявляет он, описывая свои впечатления от вакци...

The New York Times (США): почему мы опубликовали статью Тома Коттона Редактор раздела «Мнение» Джеймс Беннет покинул свой пост на фоне критики, которая обрушилась на него из-за публикации статьи сенатора-республиканца от штата Арканзас Тома Коттона, призывающего вывести войска против граждан, участвующих в массовых п...

The New York Times (США): в Германии жертв коронавируса сравнительно немного. Почему? Страна от пандемии не застрахована. Так чем же объяснить там нынешнюю низкую смертность? Не радуйтесь и не доверяйте цифрам раньше времени, указывает автор. Хотя немецкая медицина в хорошем состоянии, настоящие испытания еще впереди. Вполне возможно...

The Times: Байден не будет добиваться расположения Путина Избранный президент США Джо Байден после вступления в должность не будет добиваться расположения российского лидера Владимира Путина, считает британское издание The Times. "В отличие от Джорджа Буша или Барака Обамы, Джо Байден ясно ......

Член правления ЕЦБ Клаас Кнот: Надвигающийся жесткий Brexit может быть столь же разрушительным, как и выход из ЕС без сделки Жесткий Brexit в конце этого года все еще возможен и может быть столь же разрушительным с экономической точки зрения, как если бы Британия покинула Европейский Союз без сделки, заявил в среду глава центрального банка Нидерландов и член правления ЕЦБ...

Почему банкиры и в кризис жиреют? Центробанк призвал банкиров умерить аппетиты в кризисный год и ограничить выплаты бонусов и дивидендов. Большая часть банков прислушалась и сократила расходы.Однако некоторые банки, которые проходят санацию за счёт государства, делать этого не стали...

The Times: Меган Маркл будет озвучивать мультфильмы Disney Супруга принца Гарри Меган Маркл заключила контракт с Disney, в рамках которого будет озвучивать мультипликационных персонажей. Об этом сообщает британская газета The Times, не указывая источник....

The New York Times (США): в России хаос и кошмар, так почему же Путин такой грозный враг? Автор то объявляет «опасного» Путина ничтожным, то возносит до небес. Эмигрировавшая большевистская правнучка Нина Хрущева говорит, что Путин «разом технократ и фанатик веры, эксгибиционист и секретчик». А может, эта паранойя Запада и делает Путина ...

New Statesman (Великобритания): почему Россия и Украина до сих пор воюют? Автор съездил на конференцию по войне в Донбассе во Львов и поверил всему, что там услышал. Главным выступающим был Порошенко. Но автор все равно просит Зеленского заняться дипломатией. Ведь отсутствие переговоров приведет к крушению нынешнего хрупк...

Кризис полупроводников: Почему это происходит? Разбор Возможно вы видели новостные ленты, которые кричали о том, что дефицит с поставками PlayStation 5 не закончится как минимум до 2022 года. В магазинах не купить видеокарт, взлетают цены на комплектующие, сроки поставок новых девайсов постоянно растут...

The New York Times: финал Лиги чемпионов будет перенесен из Турции Финал Лиги чемпионов сезона-2019/20 будет перенесен из Стамбула из-за пандемии коронавируса. Подробнее…...

The Times: Украина будет претендовать на проведение чемпионата мира по футболу Украина будет претендовать на проведение чемпионата мира по футболу 2030 года в совместной заявке с Испанией и Португалией, пишет газета The Times. Как утверждает издание, такое решение приняли испанское и португальское правительства и ......

The New York Times (США): почему обложка журнала Vogue вызвала шумиху вокруг Камалы Харрис Камала Харрис снялась для обложки американской версии модного журнала Vogue. Дело вроде бы невинное, но внешний вид вице-президента на фотографии стал предметом горячих споров. Не остались в восторге ни пользователи соцсетей, ни команда вице-президе...

Открытка из Перу: почему в «Нью-Йорк Таймс» не прекращаются коллизии нравственного характера? (The New York Times, США) Почему кадровые драмы в «Нью-Йорк Таймс» привлекают внимание всего мира? Почти половина сотрудников американского издания считает, что их права на свободное выражение своих мыслей ограничены. Так, ветеран издания, научный журналист Дональд Макнил бы...

New Statesman (Великобритания): почему людям трудно отказаться от религии Новые атеисты называют религию ядовитым набором лжи. Но, похоже, вера в сверхъестественное нормальна, рассуждает автор. На размышления о том, зачем людям религии и почему человечество не смогло и, вероятно, никогда не сможет от них отказаться, его н...

Кризис рождаемости: почему Китай передумал вымирать Фото: pixabay.com Накануне стало известно, что власти КНР дали разрешение семьям иметь до трёх детей в рамках улучшения демографической политики, направленной на обеспечение долговременного и сбалансированного роста населения страны. Об этом сообщае...

Почему продажи машин выросли, несмотря на кризис Рост продаж автомобилей связан с падением курса рубля Фото: Владимир Жабриков © URA.RUПовышение продаж автомобилей в марте, зафиксированное «Автостатом» связано только с ростом курса доллара и желанием россиян приобрести автомобиль до повышения цен....

Элитные убийцы: почему лучшие военнослужащие элитных подразделений склонны к убийствам (Asia Times, Гонконг) Ритуал посвящения в спецназ, под которым бойцы австралийского подразделения SASR понимали убийство мирных жителей Афганистана, — это не единственный пример зверств войск коалиции во главе с США в регионах присутствия. Психическое состояние и моральн...

Кризис будет явно затяжной Бизнесу обещают госпомощь и рост спроса после нерабочей недели, но нет никакой уверенности в том, что нерабочей будет всего одна неделя, да и помощь от государства получат далеко не все. А вот потери социальных фондов явно показывают, что кризис буд...

Кризис будет явно заятжной Бизнесу обещают госпомощь и рост спроса после нерабочей недели, но нет никакой уверенности в том, что нерабочей будет всего одна неделя, да и помощь от государства получат далеко не все. А вот потери социальных фондов явно показывают, что кризис буд...

Prospect (Великобритания): почему так много девочек-подростков хотят сменить пол? За последние 10 лет наметилось поразительное увеличение числа девочек-подростков, стремящихся сменить пол на мужской. Что стоит за этим явлением, и не слишком ли быстро Национальная служба здравоохранения Великобритании нашла выход из этой ситуации?...

Rai Al Youm (Великобритания): почему лучше покупать белые, а не коричневые яйца Фермеры ряда стран обратились к потребителям сельскохозяйственной продукции с просьбой покупать исключительно яйца с белой скорлупой и отказаться от коричневых яиц. За ними последовали некоторые общественные деятели и артисты, обратившись с подобной...

The New Statesman (Великобритания): почему бесснежные московские зимы — предупреждение миру Каждая пятилетка становится рекордно тёплой в сравнении с предыдущими, а в России теплеет в два с половиной раза быстрее, чем в среднем в мире. Но наука не передает более глубинную истину: уходит нечто фундаментально русское. Русская зима....

Кризис двадцати лет или почему Сюткину собака ближе, чем жена? Певец нашел утешение в дружбе с псом. Валерий практически всю жизнь изменял свои женам, которых, к слову, было всего три. Последней избраннице Виоле певец никогда не изменял – так говорит он сам, но, конечно, в этом есть сомнения. С последней супруг...

Идлибский кризис — почему Турция идёт на поклон к России Таким образом, всё происходящее – это мучительный процесс вхождения Турции в зону российского влияния и выстраивания более близких российско-турецких отношений как партнёра (Турция) и старшего партнёра (Россия) по постсоветским лекалам....

Почему продажи машин в России выросли, несмотря на кризис Рост продаж автомобилей связан с падением курса рубля Фото: Владимир Жабриков © URA.RUПовышение продаж автомобилей в марте, зафиксированное «Автостатом» связано только с ростом курса доллара и желанием россиян приобрести автомобиль до повышения цен....

Идлибский кризис — почему Турция идёт на поклон России Таким образом, всё происходящее – это мучительный процесс вхождения Турции в зону российского влияния и выстраивания более близких российско-турецких отношений как партнёра (Турция) и старшего партнёра (Россия) по постсоветским лекалам....

The Times of Israel (Израиль): чудо? Раввин объясняет, почему среди российских евреев низкая смертность от covid-19 В Нью-Йорке коронавирус сильно ударил по еврейским общинам. Однако евреи России пока практически не пострадали. Один из раввинов называет это «чудом». В причинах происходящего разбирается Times of Israel....

Великобритания будет игнорировать судебные решения Евросоюза Фото: Geert Vanden Wijngaert/AP Москва, 18 декабря - "Вести.Экономика". Новый законопроект о выходе страны из ЕС предусматривает наделение британских судов низшей инстанции полномочиями по отмене решений европейского суда по правам человека. Данный ...

Великобритания не будет отказываться от телекоммуникационного оборудования Huawei До начала пандемии коронавируса, которая отвлекла внимание всего мира от торговой войны между США и Китаем, одной из горячих тем была поставка компанией Huawei оборудования для сетей 5G в Европу. Huawei предложила свои услуги нескольким странам, пла...

Великобритания будет получать 2 млн доз вакцины AstraZeneca еженедельно С середины января в Великобритании каждую неделю в продажу будет поступать около 2 млн доз вакцины от коронавируса, разработанной Оксфордским университетом и компанией AstraZeneca, сообщили источники The Times. Ранее британские власти заказали 100 м...

Андрей Кошкин: Во всем будет виновата Великобритания Помощь США Украине может перерасти в войну Штатов и России. Об этом написал политолог Анатоль Ливен в колонке для американского издания Atlantic. О позиции, в которой США находятся на данный момент «Журналистской правде» рассказал политолог Андрей К...

Великобритания будет сотрудничать с ЕС по поставке вакцины от COVID-19 Британский министр по делам вакцинации Надхим Захави заявил, что Великобритания "сосредоточена на сотрудничестве" с Евросоюзом в вопросах поставок вакцин от коронавируса....

Великобритания не будет инвестировать в угольную энергетику за рубежом Великобритания отказалась от любых государственных инвестиций в угольную энергетику за рубежом. Об этом в понедельник объявил премьер-министр Соединенного Королевства Борис Джонсон, выступая на Британско-африканском инвестиционном саммите в Лондоне....

Великобритания без сделки по Brexit будет задерживать рыбаков ЕС Четыре корабля ВМС Великобритании готовятся выйти на охрану морских границ со странами ЕС в случае, если между Лондоном и Брюсселем не будет достигнуто соглашение по рыболовству, сообщает в субботу британский телеканал Sky News....

Мировой кризис на пороге. Что будет с Украиной Украина входит в мировой экономический кризис, вызванный пандемией коронавируса, объявил премьер Денис Шмыгаль. По его словам, Украина к нему готова лучше, чем в 2008 году. Гривна уже реагирует падением. Тем временем, обвалились главные европейские ...

Греф допустил, что кризис будет длинным Существующий кризис может быть длинным, сообщил в интервью главе комитета Госдумы по бюджету и налогам Андрею Макарову на «Ленте.ру» президент, председатель правления Сбербанка Герман Греф.«Может быть, один из тезисов, который я хотел бы транслирова...

Open Democracy (Великобритания): почему в борьбе с коронавирусом Украине не обойтись без волонтеров Британское издание рассказывает, чего не хватает для борьбы с пандемией на Украине, как там складывается ситуация в разных регионах, почему увольняются медики, и чем занимаются волонтеры. Отмечается, что главной задачей ряда крупных волонтерских орг...

Nature (Великобритания): почему успехи на испытаниях оксфордской вакцины озадачивают ученых Автор обращается к тому участнику гонки вакцин, которого в последние недели совсем было объявили аутсайдером — к вакцине от тандема из Оксфордского университета и фарма-гиганта AstraZeneka. В отличие от тандема «Пфайзер-Бионтек», пошедшего по пути и...

The Economist (Великобритания): тесты по программе PISA проводятся уже 20 лет, так почему не растут результаты? Результаты тестов PISA подтвердили подъем Азии и закат Запада. Лучшими по математике,как и по многим другим предметам, оказались китайские школьники из четырех регионов КНР. Американцы отстали в чтении, но в остальном неплохо выглядят на фоне европе...

Игра Эрдогана: почему Турция выступает против Запада (The Spectator, Великобритания) Турция последовательно отворачивается от Запада и использует Россию в своих целях, считает британский автор. Ничто не показывает так наглядно изменения в отношениях Турция — Евросоюз, как резкая критика Эрдогана в адрес Макрона....

The Telegraph (Великобритания): почему радужный гардероб королевы в ее 94 года важен как никогда Королева Великобритании Елизавета II очень тщательно отбирает людей, которые отвечает за ее гардероб. Стиль одежды королевы, с одной стороны, консервативный, а с другой, королева сочетает в своей одежде все цвета радуги. «Чтобы мне верили, меня долж...

The Telegraph (Великобритания): почему нравственно испорченный президент Белоруссии заслужил санкции Автор обращает внимание на очевидное: Лукашенко начал жесткую борьбу с оппонентами после нескольких лет заигрываний с Западом, сопровождавшихся взаимным восхищением и подачками....

Анна Долгарева: Приветствуя бурю — почему кризис живителен для России Мир стряхнет лишнее, и мы станем тем, кем были всегда внутри: космонавтами, звездными комиссарами, исследователями, мы снова окунемся в атмосферу борьбы и превозмогания, только эта атмосфера пригодна для русского дыхания, только в этой атмосфере мы ...

Костин объяснил, почему в кризис нельзя просто раздавать деньги Государство должно разумно тратить деньги в условиях кризиса: стимулировать занятость и экономический рост, а не просто проедать средства. Об этом заявил в интервью Business FM президент — председатель правления банка ВТБ Андрей Костин.По мнению бан...

Экономист объяснил почему РФ пережила кризис лучше других стран Россия пережила кризис лучше, чем другие страны. Причинами стали готовность страны к низкой цене на нефть, особенности российского бизнеса, а также поддержка государства. Об этом заявил научный сотрудник института «Центр развития» Высшей школы эконо...

Кризис «НТВ» или почему из-за высоких гонораров Кудрявцевой канал закрывает «Жди меня» Формат полюбившегося сентиментального проекта уже внедрили в шоу «ДНК». Знаменитый проект «Жди меня», которые тысячи зрителей любят за реальную пользу и помощь в объединение семей, ещё в 2017 году перебрался с «Первого канала» на НТВ, где сейчас усп...

«Это не кризис». Силуанов объяснил, почему в России не «разбрасывают деньги с вертолёта» Министр финансов Антон Силуанов объяснил, почему он не считает правильным увеличивать госдолг и растрачивать Фонд национального благосостояния (ФНБ) на массовую поддержку граждан и бизнеса в разгар кризиса и пандемии. По его словам, тратить деньги, ...

25 рецептов выживания бизнеса, или почему важно размещать рекламу в кризис Для представителей бизнеса наступили трудные времена. Но как пережить их с минимальными потерями, оставив при этом позади конкурентов? И почему именно сейчас не стоит замораживать рекламные кампании? Медиапространство "Pro Город" Пенза делится прост...

Кризис 2020-го: почему обвал нефти ударит по карману каждого Обвал нефти приводит к падению курса рубля, инфляции и рецессии Фото: Владимир Андреев © URA.RUВ ночь на 9 марта (на третий день после выхода России из сделки ОПЕК+) стоимость нефти марки Brent упала на 31% и достигла 31,43 доллара за баррель. Нефть...

Кризис среднего возраста или почему Том Круз решился на полет в космос Страх вторжения пришельцев, боязнь облысеть, неудачи в личной жизни — актер переживает непростые времена. Том Круз сам исполняет трюки на съемках кино, но экстрима актеру оказалось мало — по информации из открытых источников, Круз отправится в космо...

Макрон: Великобритания будет оказывать экономическое давление на страны ЕС Условия рыбной ловли в Ла-Манше будут использован Великобританией как инструмент экономического давления на страны ЕС на переговорах о торговом соглашении. Об этом заявил президент Франции Эммануэль Макрон, сообщает AFP. «Я не уверен, что соглашение...

После «Брексита» Великобритания не будет автоматически депортировать граждан ЕС Власти Великобритании отказались от автоматической депортации граждан ЕС после «Брексита», сообщил телеканал BBC со ссылкой на заявление правительства. Британия выйдет из Евросоюза 31 января 2020 года. Сейчас крайний срок отправки заявки для граждан...

Джонсон: Великобритания будет наращивать военный потенциал в киберпространстве Великобритания будет наращивать военный потенциал в киберпространстве, о чем на следующей неделе собирается объявить премьер-министр Борис Джонсон. Об этом сообщает ТАСС. "Наш новый всеобъемлющий подход к киберсфере позволит ......

Кризис из-за коронавируса будет тяжелее, чем в 2008 году Президент Владимир Путин заявил на виртуальном саммите G20, что проблемы из-за пандемии коронавируса обернутся более масштабными потрясениями, чем финансовый кризис в 2008 г. По его словам, ключевым риском является долгосрочная безработица, пик кото...

Как будет развиваться экономический кризис при эпидемии коронавируса В ближайшее время цена на нефть точно не вернется к 60 долларам, считают экономисты Фото: media.gazprom-neft.ruИз-за пандемии коронавируса нефтяной кризис ударил по экономике России с двойной силой. Аналитики прогнозируют, что продление карантинных ...

Шок-2020: Кризис будет гораздо страшнее, чем война Итак, час «Х» пробил: мировая экономика стремительно втягивается в тяжелейшей кризис. Об этом свидетельствуют беспрецедентные меры, на которые пошла Федеральная резервная система (ФРС) США....

Кудрин: кризис, вызванный коронавирусом, будет беспрецедентным Кризис, вызванный коронавирусом, будет беспрецедентным и затронет все стороны жизни, его последствия сейчас сложно оценить. Такое мнение высказал журналистам глава Счетной палаты РФ Алексей Кудрин.«Это беспрецедентный такой кризис, связанный с корон...

Без локдауна кризис в Грузии будет еще хуже — экономист Короткий локдаун не сильно ухудшит экономическую ситуацию в Грузии, считает эксперт по экономическим вопросам профессор Сосо Арчвадзе. «Надо пережить это время… Чем дольше мы будем разговаривать на этот счет, тем труднее потом будет преодолеть кризи...

New Statesman (Великобритания): почему на западной Украине усиливаются опасения по поводу венгерского сепаратизма Напряжение в отношениях между Венгрией и Украиной продолжает нарастать. Венгрия уже не одно десятилетие оказывает давление на Киев, требуя предоставить языковую и политическую автономию живущим на территории Украины этническим венграм, численность к...

The Spectator (Великобритания): почему Меркель и Путин сотрудничают в вопросе производства вакцины «Спутник V» Британскому автору трудно дается новость о том, что Меркель и Путин обсудили возможность совместного производства «Спутника V». Он весьма витиеватым образом "оправдывает" это решение: Черчилль, Рузвельт и Сталин ведь тоже сотрудничали в борьбе проти...

The Guardian (Великобритания): «Бетховен был чернокожий» — почему эта радикальная идея до сих пор сохраняет свою силу Газета Guardian рассказывает, где и когда появилась версия, будто Бетховен был чернокожим, и почему эта мысль владеет массами до сих пор. Основная причина — расизм. В 1960-е годы в США для черных музыкантов и активистов мантра «Бетховен был черный» ...

Контакты

×


Переход к полной новости через: 15