Лого - последние новости часа    К новостям
27.04.2020 22:18

The Guardian (Великобритания): жизнь внутри бергамской больницы, где свой флаг водрузила Россия

В итальянском Бергамо, в торговом центре, превращенном в полевой госпиталь, российские военврачи лечат больных коронавирусом. Пациенты и коллеги высоко оценивают их вклад в борьбу с эпидемией, однако местные журналисты обвиняют их в шпионаже и счита...

The Guardian (Великобритания): жизнь внутри бергамской больницы, где свой флаг водрузила Россия

Читайте полный текст на сайте inosmi.ru

The Guardian (Великобритания): Британии нужен свой собственный доклад Мюллера по «вмешательству» России Автор статьи пишет, что политической системе Великобритании серьезно угрожает российское влияние. Британские институты должны осознать российскую угрозу, прежде чем Путин нанесет серьезный ущерб многовековой демократии страны, и запустить свое рассл...

Смертельно опасные попы вомбатов: свой череполомный зад они используют в борьбе, игре и флирте (The Guardian, Великобритания) Австралия славится опасной фауной с огромными пауками, ядовитыми змеями и кровожадными акулами. А вот вомбат с его смертоносным задом не так знаменит. Стремясь восполнить этот пробел, The Guardian рассказывает, как крепкая попа помогает вомбату и за...

Преимущества и недостатки поиска работы через Интернет Популярность и доступность Интернета непрерывно росли на протяжении многих лет. Неудивительно, что его используют не только в развлекательных, но и в профессиональных целях. Каковы преимущества и недостатки поиска работы через эту среду? Сайт бес...

The Guardian (Великобритания): Россия нанимала британцев для преследования врагов Путина Финансист Браудер, признанный в России виновным в неуплате налогов в особо крупных размерах, заявил, что в британском обществе действует целая сеть из российских агентов, часть из которых сама не знает, что работает на Москву. Дмитрий Песков назвал ...

The Guardian (Великобритания): Россия отправила в США самолет с медицинским оборудованием и масками Самолет с гуманитарным грузом, отправленный из России в США, уже вызвал массу споров между критиками Трампа, которые считают, что этот жест доброй воли имеет двойное дно. Для Путина это якобы лишь пиар-ход, чтобы добиться смягчения антироссийских са...

Преимущества ухода за больными после инсульта в пансионате После инсульта многие люди оказываются в трудной ситуации, требующей особого внимания и ухода. Нередко родные не могут предоставить необходимую помощь, и в таких случаях пансионат для пожилых становится настоящим спасением. В чем заключается нужда б...

The Guardian (Великобритания): Россия отстаивает «исключительную точность» своей статистики по сovid-19 Автор просто не может поверить, что российская медицина могла сработать лучше медицины Италии или США, обеспечив реально низкий процент смертности от коронавируса. Центр его подозрений сместился в сторону статистики покойников: он обнаружил, что в а...

The Guardian (Великобритания): Россия применит противотанковые снаряды в попытке потушить горящую нефтяную скважину «Гардиан» рассказывает о промышленной аварии в России, на забывая об упреках и перечислении всех известных ЧП. Далее автор пишет, что российская нефтяная компания попробует потушить горящую нефтяную скважину противотанковыми снарядами....

The Guardian (Великобритания): по результатам опроса, США представляют более серьезную угрозу для демократии, нежели Россия или Китай Восприятие США как угрозы для демократии выросло за год более чем вдвое. В 53 странах, выбранных для проведения опроса, большинство респондентов уверены, что именно Америка, а не Россия и Китай, является угрозой стабильному миру. Подробности читайте...

The Guardian (Великобритания): британские компании используют бесплатное пиво и попкорн, чтобы заманить сотрудников обратно в офисы (The Guardian) Бесплатные завтраки, сахарная вата или подарочный набор продукции с фирменной символикой компании — это всего лишь несколько примеров тех бонусов и привилегий, которыми руководители фирм стараются заманить своих сотрудников обратно в офисы пос...

The Guardian (Великобритания): Россия после карантина спешит вернуться к обычной жизни — вновь открыт мавзолей Ленина Открытие мавзолея после перерыва является очередным признаком того, что жизнь в России возвращается в нормальное русло. Если нормальным можно считать показ туристам вождя, умершего в 1924 году и лежащего в стеклянном ящике, считает автор....

По сути — Россия, только под другим названием: команда ОКР отправляется в Токио с менталитетом обитателей осажденной крепости (The Guardian, Великобритания) В России о предстоящих Олимпийских играх говорят сдержанно, пишет корреспондент. А сообщения о подготовке к ним посвящены главным образом тому, как будут применяться действующие в отношении России ограничения, введенные за нарушения, связанные с упо...

«Идеальная мишень»: Россия взращивала Трампа в качестве своего агента на протяжении 40 лет, о чем рассказал бывший шпион КГБ (The Guardian, Великобритания) Дональда Трампа «взращивали» в качестве агента российской разведки на протяжении более 40 лет, говорится в новой «книге-сенсации», вышедшей в Великобритании. Теперь, когда Трамп уже не президент США и отключен от соцсетей, «бывшие агенты КГБ» могут ...

The Guardian (Великобритания): Великобритания не предупредила ЕС о 75 тысячах уголовных приговоров и скрывала это Британское издание сообщает, что Великобритания не проинформировала страны ЕС о приговорах 75 тысячам их граждан и попыталась замолчать этот скандал из боязни испортить свою репутацию в европейских столицах. Он ставит под сомнение возможность сотруд...

Гимн внутри: отразится ли "нейтральный флаг" на выступлении спортсменов из РФ на Олимпиаде Церемония открытия летних Олимпийских игр-2020 прошла накануне, 23 июля. Напомним, российские спортсмены выступают в Токио под флагом ОКР и аббревиатурой RO. Вместо российского гимна — вступление к концерту №1 Петра Чайковского. Гимн внутри тебя В п...

Звездные собаки: Возвращение на Землю (The Guardian, Великобритания) Журналистка "Гардиан" так усердно критикует российские мультфильмы о Белке и Стрелке, что создается впечатление, будто ей платят именно за это. Хотя мультфильмы завоевали престижные награды, а права на прокат выкупили несколько десятков стран, в том...

The Guardian (Великобритания): в Италии стали бояться голода Люди, запертые в карантин уже три недели, начинают бунтовать — заканчиваются терпение и, что важно, деньги на еду. Сильнее всего напряжённость растет в беднейших южных регионах страны: Кампании, Калабрии, Сицилии и Апулии, там, где у людей заканчива...

The Guardian (Великобритания): «Смотрите порно, но не забывайте, что это неправда» Статья освещает острую тему — половое воспитание подростков. В центре внимания движение секс-позитивистов. Журналистка беседует с блогерами, которые учат полному сексуальному раскрепощению. А далее знакомится с организацией, которая работает над тем...

The Guardian (Великобритания): сестра Ким Чен Ына быстро превращается в его «альтер эго» Отсутствие Ким Чен Ына на недавних государственных торжествах вызвало волну спекуляций относительно его здоровья. В связи с этим в поле зрения журналистов попала сестра северокорейского лидера, занимающая второе место в неофициальной иерархии КНДР. ...

The Guardian (Великобритания): что если Covid-19 — это не самая серьезная угроза? Сейчас, когда мир переживает глобальную пандемию, возможно, пришло время задуматься о том, что можно сделать, чтобы избежать катаклизмов в будущем, пишет автор. Речь идет не только о потенциально катастрофических последствиях глобального потепления,...

The Guardian (Великобритания): что ученые выяснили о коронавирусе за пять месяцев Ученые изучают все сведения, которые удалось собрать о Covid-19. Что именно они выяснили, и хватит ли этих знаний, чтобы остановить пандемию? Судя по всему, нет. Этот вирус убивает даже молодежь. Почему это случается, они не знают. Поэтому рискованн...

The Guardian (Великобритания): нацистская Германия вторгается в Советский Союз Британское издание публикует архивный материал от 23 июня 1941 года: нет сомнений в том, что нападение Германии на Советскую Россию было уже давно и тщательно спланировано германским генеральным штабом. Немцы приложат колоссальные усилия, чтобы попы...

The Guardian (Великобритания): США обошли Китай по числу случаев коронавируса Университет Джона Хопкинса в США подтвердил данные, согласно которым Соединенные Штаты вышли на первое место по числу заразившихся новой коронавирусной инфекцией в мире, обогнав Италию и Китай....

The Guardian (Великобритания): потепление погрузит 40% мира в предельные условия Климатологи из Пристанского университета объединили информацию 22-х климатических моделей. Специалисты изучали, как быстро температура в тропиках дойдет до 35 градусов по мокрому термометру. Существует опасность, что жители стран, находящиеся между ...

The Guardian (Великобритания): как распространяется коронавирус и как можно себя защитить? Паника в связи с коронавирусом нарастает. Автор просит не поддаваться ей и рассказывает, как передаются вирусы от человека к человеку, как защитить себя и других и что делать, если вы недавно вернулись из Китая. А главное средство защиты, которое он...

The Guardian (Великобритания): как распространяется коронавирус, и как можно себя защитить? Паника в связи с коронавирусом нарастает. Автор просит не поддаваться ей и рассказывает, как передаются вирусы от человека к человеку, как защитить себя и других, и что делать, если вы недавно вернулись из Китая. А главное средство защиты, которое о...

Guardian: Великобритания — плутократия за спущенной перед народом решёткой Действительно ли мы живём в демократической стране? — таким вопросом задается Жорж Монбио (George Monbiot) на страницах британской газеты Guardian в статье под заголовком «Великобритания — демократия только по названию», опубликованной 4 июня 2020 г...

The Guardian (Великобритания): прихожане по всему миру игнорируют самоизоляцию Церковные службы от Москвы до Рио продолжаются непосредственно в храмах, священнослужители пренебрегают опасностью распространения коронавируса, сообщают корреспонденты. Хотя при этом они признают, что миллионы верующих настроились на прямые интерне...

The Guardian (Великобритания): микроорганизм, который питается токсичным пластиком Ученые выявили на свалке для пластика бактерию, способную разлагать полиуретан. Это может стать шагом к масштабной переработке пластиковых отходов, которые сейчас трудно подвергать утилизации. Впрочем, по словам специалистов, промышленное использова...

Борис Джонсон и коронавирус: вся правда о его болезни (The Guardian, Великобритания) Авторы британского издания обвиняют премьера в отсутствии откровенности в момент национального кризиса. Пока Джонсону становилось все хуже, его помощники утверждали, что премьер идет на поправку. Фактически он пошел по тому же пути, в котором британ...

The Guardian (Великобритания): в Африке за месяц загадочно умерли сотни слонов Более 350 слонов умерли в северной части Ботсваны. Эту загадочную массовую гибель ученые уже назвали катастрофой. «Это массовое вымирание на уровне, которого не было очень и очень давно». Две возможные причины смерти животных — отравление или неизве...

Революция тапочек: власть Лукашенко в Белоруссии под угрозой (The Guardian, Великобритания) Британский корреспондент описывает ситуацию в Белоруссии как очень напряженную. В обществе накопилось огромное недовольство действиями Александра Лукашенко, пишет автор. Экономические неурядицы, неумелая борьба с covid-19 и усталость от власти заста...

Коронавирус в Китае: впервые за сутки ни одной смерти (The Guardian, Великобритания) Несмотря на то, что в Китае продолжают выявлять случаи заражения коронавирусом, сегодня Национальная комиссия по здравоохранению КНР опубликовала отчет, в котором впервые отсутствуют погибшие за сутки. Таких результатов удалось добиться благодаря же...

The Guardian (Великобритания): каковы симптомы коронавируса и надо ли обращаться к врачам? Что такое Covid-19? Каковы симптомы заболевания, вызванного коронавирусом? Передается ли этот вирус от человека к человеку? Сколько людей пострадало? Стоит ли идти к врачу, если есть кашель? Авторы британского издания отвечают на самые важные вопрос...

The Guardian (Великобритания): как это — «урезать полицию»? Объясняем клич американских демонстрантов Одно из требований американских протестующих — «урезать» бюджеты полиции. Британское издание объясняет, какая логика стоит за этим требованием и почему многие левые полагают, что его реализация не приведет к росту преступности....

Расследование ООН: Россию не обвиняют напрямую в атаках в Идлибе (The Guardian, Великобритания) Ангажированные «правозащитники» в печали – в докладе ООН Россия не названа виновником ударов по сирийским школам и больницам. Теперь они, как пишет Guardian, обвиняют комиссию, проводившую расследование, в «уклончивости». В самом деле, почему бы ей ...

The Guardian (Великобритания): может ли, наконец, наступить мир между Украиной и Россией? В понедельник, спустя пять лет после начала конфликта на востоке Украины, Владимир Путин встретился со своим украинским коллегой Владимиром Зеленским. У них, а также у Эммануэля Макрона и Ангелы Меркель, которые также участвовали в саммите, были осн...

The Guardian (Великобритания): в законодательное собрание Мичигана – с вооруженной чернокожей охраной В США на фоне коронавирусного кризиса обостряются межрасовые противоречия. После акции протеста вооруженных белых демонстрантов в капитолии Мичигана первая в истории штата афроамериканка, избранная в законодательное собрание, явилась в капитолий в с...

Европейцы и россияне должны помнить, что их связывает: антифашизм (The Guardian, Великобритания) Российский поэт и активист на страницах британского издания призывает разглядеть то, что когда-то связывало Россию и Европу — антифашизм. Однако после этого здравого начала автор с типично британским фанатизмом набрасывается и на «путинскую Россию»,...

«Все как в обычные дни»: как живет Москва в условиях режима самоизоляции (The Guardian, Великобритания) СМИ сообщают, что работники мэрии «были взбешены», увидев в новостях на государственном телеканале кадры, как москвичи жарят шашлыки вместо самоизоляции. Всего за 10 дней столица перешла от сообщения, что вспышка вирусной инфекции COVID-19 находится...

Ангелы и артиллерия: собор для нового российского самосознания (The Guardian, Великобритания) В храме Вооруженных Сил России смешались милитаризм, патриотизм и православие. Символизм закодирован в самих пропорциях культового сооружения. Впечатление захватывающее и весьма противоречивое, пишет автор, посетивший недавно возведенный собор....

The Guardian (Великобритания): когда история приносит больше вреда, чем пользы Принято считать, что мы должны помнить о прошлом, иначе будем вынуждены раз за разом повторять его ошибки. Но бывают случаи, когда о некоторых вещах полезнее было бы забыть, считает автор. На сегодня в обществе принято чуть ли не преклоняться перед ...

The Guardian (Великобритания): в Канаде стрелок убил более десяти человек Стрельба в Канаде: в результате стрельбы в канадской провинции Новая Шотландия погибли по меньшей мере 10 человек, в том числе сотрудник полиции. В полиции сообщают, что стрелок погиб в ходе инцидента. Мотивы мужчины пока не известны....

Американское фиаско: в стране два миллиона заболевших сovid-19 (The Guardian, Великобритания) Пандемия потрясла и истощила США, но эксперты предупреждают, что из-за нехватки тест-систем и преждевременного выхода из изоляции «мы видим лишь верхушку айсберга». Реальная цифра заразившихся коронавирусом в США наверняка в несколько раз больше под...

The Guardian (Великобритания): как Байден может возобновить скоординированный подход к России Автор призывает Байдена прекратить трамповские попытки «поладить» с Россией. Сваливая в одну кучу белорусские репрессии, русских олигархов в Лондоне и арест Навального, он во всем винит РФ. Неудивительно, что в конце он рекомендует Байдену слушаться...

The Guardian (Великобритания): беженцы направляются в ЕС через открытые Турцией границы Пытаясь добиться от ЕС и НАТО поддержки против России и Сирии, Анкара объявила, что она больше не намерена мешать сирийским беженцам перебираться в Европу, пишет The Guardian. На этот шаг Турция решилась на фоне вызвавшей новый наплыв беженцев эскал...

The Guardian (Великобритания): из доклада о России явно следует, что Ми-5 и Ми-6 совершенно сбились с пути Автор анализирует британский доклад о «российском вмешательстве» в выборы и приходит к выводу, что его главное «откровение» касается не России, а самой Великобритании. Речь идет о «провале» британских спецслужб, который произошел по вине «недальнови...

The Guardian (Великобритания): постпреда Трампа в ЕС Гордона Сондленда обвинили в сексуальных домогательствах The Guardian смакует подробности обвинений в сексуальных домогательствах в адрес постпреда Трампа в ЕС Гордона Сондленда — ключевого свидетеля в расследовании по делу об импичменте американского президента. Сам чиновник назвал эти обвинения «сфабрик...

Обзор на «Аванпост»: инопланетный апокалипсис еще никогда не был таким скучным (The Guardian, Великобритания) Российский фантастический экшен-триллер «Аванпост» получил крайне негативную рецензию в британской газете. Герои блокбастера сражаются с неизвестным врагом, который постоянно сжимает кольцо тьмы. Но автор статьи скучает — фактически перед нами спойл...

The Guardian (Великобритания): «Русские куколки» трансформировали фигурное катание — но какой ценой? Британские критики утверждают, что три юные девушки — Косторная, Щербакова и Трусова — превратили фигурное катание в соревнование по прыжкам, попутно сделав тревожную тенденцию новой нормой. В статье собраны все возможные «минусы» молодых исполнител...

The Guardian (Великобритания): историки и парфюмеры создадут библиотеку запахов старой Европы Ароматические травы для защиты от чумы, нюхательные соли, применявшиеся при обмороках, история использования табака, ладан в церкви — все эти запахи будут воссозданы в сотрудничестве с химиками и парфюмерами....

Ледяная война: арктические льды отступают, военные наступают (The Guardian, Великобритания) Фотограф Луи Палу в течение 5 лет снимал, как военные противостоят природе Арктики — столь же враждебной и смертоносной, как и любой враг. Крепнущее торговое и военное соперничество на Крайнем Севере,пишет автор, на самом деле отвлекает нас от реаль...

The Guardian (Великобритания): Коэльо уничтожил книгу, которую готовил с Коби Брайантом Писатель Паоло Коэльо уничтожил черновик детской книги, над которой работал вместе с Коби Брайантом. Пятикратный чемпион НБА и двукратный олимпийский медалист предложил совместный проект в 2019 году. Брайант хотел, чтобы его книга показала детям, ли...

The Guardian (Великобритания): ученые раскрыли секреты картины «Девушка с жемчужной сережкой» Художник Ян Вермеер написал одно из самых известных в мире полотен в 1665 году. Для создания красок он использовал материалы, которые в то время стоили дороже золота. «Девушка с жемчужной сережкой» — одно из 34 сохранившихся полотен мастера — считае...

The Guardian (Великобритания): причиной вымирания неандертальцев могло стать обычное невезение Исследователи причин вымирания неандертальцев сделали вывод о том, что наши дюжие и густобровые родственники могли исчезнуть из-за обычного невезения. Вопреки старым теориям, может, это и не наша с вами вина. «Гардиан» рассказывает, какие новые прич...

Guardian: Великобритания в 1995 году предлагала сделать РФ ассоциированным членом НАТО ЛОНДОН, 31 декабря. /ТАСС/. Министерство обороны Великобритании предлагало в 1995 году сделать Россию ассоциированным членом НАТО для того, чтобы уменьшить сопротивление Москвы планам расширения Североатлантического альянса....

The Guardian (Великобритания): празднование годовщины победы в Москве создает дилемму для Британии и США Предстоящее 75-летие Победы поставило западных лидеров перед дилеммой – ехать ли им в Москву и если ехать, то в каком составе, пишет Guardian. «Проблема в том, что Россия может обернуть это событие к собственной выгоде», – цитирует автор западного д...

The Guardian (Великобритания): в России задержали афериста, построившего фальшивую границу с Финляндией Российские власти задержали человека, который поставил фальшивые пограничные столбы в лесу недалеко от финской границы и пообещал рабочим-мигрантам тайно провести их на территорию Евросоюза. В итоге и мигрантов, и горе-афериста постигла печальная уч...

The Guardian (Великобритания): «Вакцинный национализм» мешает положить конец пандемии covid-19 Все ждут появления вакцины от коронавируса, но когда Россия объявила, что станет первой страной, одобрившей такую вакцину, никто не обрадовался, удивляется автор. Не забывая традиционно уличить Россию, он подчеркивает, что ни США, ни Великобритания ...

The Guardian (Великобритания): как наблюдать за «Великим соединением» Юпитера и Сатурна в 2020 году Такое событие случается раз в 800 лет. 21 декабря два планеты — Юпитер и Сатурн — будут находится на максимально близком расстоянии друг от друга, что ознаменует собой так называемое «Великое соединение», которое, по словам астрологов, определит наш...

The Guardian (Великобритания): Алексею Навальному предстоит долгий и неопределенный путь к выздоровлению Врачи клиники «Шарите» говорят, что состояние российского оппозиционера «постепенно улучшается». При этом они отметили, что процесс восстановления, вероятно, будет длительным. Оценивать отдаленные последствия, которые могут возникнуть в связи с тяже...

Ядерное напряжение: сможет ли Джо Байден предотвратить новую гонку вооружений? (The Guardian, Великобритания) Избранный президент США столкнется с угрозами на многочисленных фронтах. Одной из «проблем» по традиции западных СМИ в статье называется Россия. Кроме того, американскому лидеру придется решать будущее американского военного арсенала. Автор рассужда...

The Guardian (Великобритания): туристы возвращаются в Венецию после отмены мер строгой изоляции в Италии Италия несколько месяцев прожила в режиме строгого карантина, но теперь пандемия пошла на спад. Людей не пугает, что covid-19 еще не искоренен: одни соскучились по путешествиям, а другим приходится браться за дело, чтобы заработать на хлеб. Как сего...

The Guardian (Великобритания): покажи мне твою «Ладу» — кубинцы в восторге от этой русской малолитражки Прочному автомобилю советской эпохи уже 50 лет, — а в Гаване его классические модели до сих пор продают по цене дома, отмечает автор. Эти автомобили на Кубе не просто популярны, «Ладу» называют «членом семьи», потому что они переходят по наследству,...

The Guardian (Великобритания): Трамп встречается с российским министром иностранных дел на фоне хаоса с импичментом Международный обозреватель газеты «Гардиан» рассказывает о визите главы российского МИДа Сергея Лаврова в Белый дом. Статья наполнена стандартными обвинениями Трампа в Рашагейте и давлении на Украину. Однако пресса все-таки нашла новый материал для ...

«Активные меры»: как Трамп подарил России ее самую богатую жертву (The Guardian, Великобритания) «Шпионские игры» России в XX столетии не дают покоя западным авторам. «Конца российским активным мерам не видно», — утверждают они. В статье делается попытка дать краткий экскурс, якобы разоблачающий историю дезинформации и политической войны России...

The Guardian (Великобритания): эффективность Оксфордской вакцины против южноафриканского штамма covid-19 составляет 10% Испытания вакцины Оксфордского университета и AstraZeneca показали, что она обеспечивает очень низкую защиту от южноафриканского штамма covid-19 в случае легкой и умеренной степени заражения. Хотя исследования не были масштабными, их результат вызва...

The Guardian (Великобритания): «Бетховен был чернокожий» — почему эта радикальная идея до сих пор сохраняет свою силу Газета Guardian рассказывает, где и когда появилась версия, будто Бетховен был чернокожим, и почему эта мысль владеет массами до сих пор. Основная причина — расизм. В 1960-е годы в США для черных музыкантов и активистов мантра «Бетховен был черный» ...

The Guardian (Великобритания): секс на Рождество, как правило, не входит в планы — вплоть до новогоднего фейерверка В странах, где основную массу верующих составляют католики и протестанты, интерес к сексу резко подскакивает к Новому году, а рождаемость, соответственно, к сентябрю. Но три дня, предшествующие Рождеству, для многих женщин являются «мертвой зоной»....

The Guardian (Великобритания): соглашение о прекращении огня с Азербайджаном сопряжено с большими рисками для Армении В глубоких долинах Арцаха и на горных хребтах расположено более трех с половиной тысяч монастырей, церквей, характерных армянских хачкаров и надгробий. Там даже найден эллинистический город Тигранакерт, построенный в I веке до нашей эры. В Армении н...

The Guardian (Великобритания): когти на изготовку! Кошки вызывают хаос и конфликты по всей Британии Не Брексит и не скандалы в королевской семье больше всего волнуют британцев! В последнее время как никогда много конфликтов в стране возникает из-за кошек. В других уголках мира наверняка то же самое: люди крадут чужих питомцев, враждуют из-за атак ...

The Guardian (Великобритания): Венгрия снимается с «Евровидения» на фоне выпадов против секс-меньшинств Хотя причина снятия с «Евровидении» официально не разглашается, источник в венгерской телекомпании сообщил «Гардиан» о слухах, что решение продиктовано связью конкурса с ЛГБТ-культурой. Один из венгерских экспертов заявил, что отказ от участия полож...

The Guardian (Великобритания): украинский президент отправляет в отставку премьер-министра и меняет правительство Столкнувшись с рядом серьезных проблем во внешней и внутренней политике президент Украины решил поменять правительство, пишет корреспондент The Guardian. По мнению автора, в результате такого решения могут усилиться позиции чиновников, связанных с п...

The Guardian (Великобритания): лидеры ЕС спорят по поводу экономических мер для выхода из кризиса, вызванного коронавирусом Великобритания, которая в настоящий момент переживает «Брексит», пристально следит за ухудшающейся экономикой Европы. А европейские лидеры спорят о том, как вытащить свою экономику из коронавирусного кризиса. Идея Италии выпустить «коронабонды» не н...

The Guardian (Великобритания): присяжные по делу Харви Вайнштейна несут бремя кампании #MeToo Газета рассказывает об обвинениях, грозящих «охотнику на актрис» — продюсеру Харви Вайнштейну. Ему придется сначала отбиться от обвинений в «хищническом сексуальном нападении», потом в изнасиловании 1-й степени, потом — просто в изнасиловании. Дама-...

The Guardian (Великобритания): миллионеры призвали повысить налоги на богатство для борьбы с последствиями пандемии covid-19 Группа из 83 самых богатых людей планеты призвала правительства стран на постоянной основе повысить налоги для миллионеров и представителей состоятельной элиты. Их цель — помочь в преодолении последствий кризиса, вызванного пандемией covid-19....

The Guardian (Великобритания): Доминик Каммингс собирается начать процедуру пересмотра расходов Министерства обороны В Великобритании собираются пересмотреть расходы Министерства обороны после прозвучавших опасений по поводу того, что военное ведомство тратит миллиарды на необоснованные закупки. «Россия более эффективно расходует средства, чем мы», — сказал один и...

The Guardian (Великобритания): десятки деятелей демократического движения Гонконга арестованы в ходе масштабных репрессий Более 50 активистов и бывших депутатов заксовета Гонконга от оппозиции были арестованы в тот же день, когда произошел и штурм Капитолия в США, за «подрывную деятельность». Британское издание, соблюдая приверженность двойным стандартам, называет арес...

The Guardian (Великобритания): почти две трети молодых американцев не знают, что в Холокосте погибло 6 миллионов евреев В ходе социологического опроса молодым американцам предложили ответить на следующие вопросы: слышали ли они о Холокосте, могут ли они назвать хоть один концлагерь, лагерь смерти или гетто и знают ли они о том, что погибло 6 миллионов евреев. Результ...

The Guardian (Великобритания): в Голландии начинаются судебные слушания по делу о крушении авиалайнера рейса МН17 Три россиянина и один украинец обвиняются в убийстве 298 человек, указывает автор. Россия также уже определена виновной как западными политиками, так и СМИ, поэтому её призывают «к сотрудничеству в полном объеме», под которым понимают признание вины...

The Guardian (Великобритания): растет давление на Джо Байдена с призывом наконец-то ответить на обвинения в секс-агрессии Демократы, выдвинувшие Байдена в кандидаты в президенты США, оказались жертвами собственной поддержки движения #MeToo. Следуя его логике, они должны посадить Байдена из-за того, что выискалась дама, сообщающая, что 27 лет назад Байден залез ей пальц...

«Хватит ждать Путина»: президент России отходит в тень в кризисной ситуации (The Guardian, Великобритания) Работая удаленно, Путин сконцентрировался в первую очередь на том, чтобы смягчить удар для российской экономики, как это сделали лидеры и других стран, указывает московский корреспондент газеты. Но у наблюдателей есть и другие точки зрения, о которы...

The Guardian (Великобритания): западные шпионы в частном порядке обвиняют ФСБ России в отравлении Алексея Навального Западные службы безопасности пришли к выводу, что за отравлением Навального стоит «местное шпионское агентство» ФСБ, а заказчик – Кремль. Это мнение разделяют Лондон, Берлин и Париж, и в доказательство приводят два аргумента. Но британская The Guard...

The Guardian (Великобритания): Трамп ведет смертельную игру, перекладывая вину за пандемию Covid-19 на Китай Когда речь заходит о козлах отпущения, Трамп неизменно выбирает своей жертвой Китай, пишет автор. Пекин стал очередным объектом ненависти, обойдя в этом смысле даже Тегеран. В то время как в США умирают люди, их президент пытается переложить вину на...

The Guardian (Великобритания): ВОЗ говорит, что covid-19 «может никогда не уйти», и предупреждает о кризисе психического здоровья Всемирная организация здравоохранения 13 мая дала не утешительный прогноз о продолжительности эпидемии covid-19. ВОЗ попросила воздержаться от прогнозов окончания пандемии и привела аргументы в пользу затяжного характера эпидемии, одним из которых б...

The Guardian (Великобритания): а сексом заниматься можно? Руководство по интимной близости во время вспышки коронавируса Чем чревата интимная близость во время эпидемии коронавируса? Своими соображениями делятся трое экспертов. И их рекомендации охватывают самые различные случаи сексуальных отношений. Главное — воздерживаться пока от контактов с новыми сексуальными па...

The Guardian (Великобритания): открытие звезд проливает новый свет на темную материю и галактический каннибализм Вопрос о том, почему Млечный Путь не втягивает в себя за счет гравитации так называемые древние галактики, кому-то может показаться не очень практичным. Но ученых эта тема увлекает: значит, внутри этих галактик находится знаменитая «темная материя»....

The Guardian (Великобритания):новое исследование коронавируса доказало, риск заражения повышается в среднем возрасте Первый всесторонний анализ данных о гибели и госпитализации пациентов с коронавирусной инфекцией в материковой части Китая продемонстрировал в суровых подробностях, насколько сильно возрастает риск тяжелого течения болезни у пациентов, достигших сре...

The Guardian (Великобритания): рассекреченные архивы Ватикана наконец откроют правду о «римском папе Гитлера» Ватикан открывает свои архивы времен Пия XII, которого обвиняли в сотрудничестве с нацизмом и даже называли «римским папой Гитлера», пишет Guardian. Доступ «для начала» получит небольшое количество ученых. Представители папского архива, по-видимому,...

The Guardian (Великобритания): японское лекарство от гриппа «явно эффективно» при лечении коронавируса, говорит Китай Китайские представители здравоохранения высоко оценили разработанный в Японии препарат против гриппа. По их словам, применение фавипиравира снижает срок выздоровления инфицированных коронавирусом пациентов с 11 до 4 дней....

Исследование показало: количество родившихся близнецов во всем мире достигло исторического максимума (The Guardian, Великобритания) За последние сорок лет показатель, характеризующий появление на свет близнецов в мировом масштабе, вырос в среднем на треть. Доступ к эстракорпоральному оплодотворению и методам лечения бесплодия, а также отложенное материнство — вот причины, из-за ...

Тунбергинг: как беспокойство по поводу климатических проблем сформировало новый тренд в приложениях для знакомств (The Guardian, Великобритания) Пользователи приложений для знакомств раньше писали о своей любви к долгим прогулкам и кино — теперь их объединяет общее беспокойство по поводу того, что угрожает нашей планете. Приложения для знакомств говорят, что пользователи сайтов знакомств все...

The Guardian (Великобритания): заявления Байдена о стремлении к «диверсификации» кадров на высших должностях — это только иллюзия перемен Статья задает вопрос, насколько готова помочь угнетенным меньшинствам новая администрация США — на деле, а не на уровне картинок. Байден предъявляет множество женщин-начальниц и афроамериканцев. Лица новые, а вот изменится ли политика? Борющаяся с р...

The Guardian (Великобритания): как Европе стоит реагировать теперь, когда ее американский союзник стал враждебно к ней относиться? Строительство «Северного потока — 2», иранская ядерная сделка, израильско-палестинский конфликт — это лишь небольшой список вопросов, по которым США и ЕС имеют разногласия. При этом администрация Трампа относится к союзникам как к вассалам. Если Тра...

«Нельзя быть немножко беременной»: по словам Макрона, Лондон должен решить, кто его союзники (The Guardian, Великобритания) Великобритания не может быть одновременно лучшим союзником и США, и ЕС и новым Сингапуром, заявил президент Франции Эмманюэль Макрон. По его словам, концепция быть «немножко беременной» не реализуема....

The Guardian (Великобритания): Трамп отказывается от борьбы с вирусом, сосредоточившись на подъеме экономики и на собственной предвыборной кампании Guardian сообщает о последних действиях Трампа по борьбе с covid-19 и о принятом им решении отменить ограничения и начать восстановление экономики. Прогнозы по смертности от пандемии сразу выросли почти в два раза, а эксперты пришли в ужас от того, ...

The Guardian (Великобритания): британское Министерство обороны в 1995 году хотело предложить России членство в НАТО Недавно Британия опубликовала документы своего военного ведомства, что Россия могла стать «ассоциированным членом» НАТО 25 лет назад. Там же рассказывается о пристрастии Ельцина к алкоголю и другие интересные факуты. Подробнее читайте в статье «Гард...

The Guardian (Великобритания): после ожесточенных битв в западной Германии будет установлен первый памятник Ленину Первый памятник Владимиру Ленину будет установлен в Западной Германии 14 марта. Чугунная статуя высотой 2,15 метра была изготовлена в Советском Союзе в 1930-х годах. Ее приобрела партия MLPD из города Чешской Республики на онлайн-аукционе, сумма сде...

The Guardian (Великобритания): Гарри и Меган откажутся от всех титулов и вернут в казну 2,4 миллиона фунтов стерлингов Герцог и герцогиня Сассекские не будут более именоваться «Их Королевские Высочества» и вернут в казну 2,4 миллиона фунтов стерлингов, которые были потрачены на ремонт их дома в Виндзоре в связи с тем, что они больше не будут выполнять обязанности чл...

Ледяное купание и глубокое дыхание: как «возвращение к природе» заставило меня почувствовать себя сверхчеловеком (The Guardian, Великобритания) Журналист The Guardian опробовал методику тренировок, основанных на философии возвращения к природе, и залез в ледяную ванну. Ему понравилось. Современный образ жизни лишает нас естественного поведения и естественного движения, признает он....

Президент Украины: у Путина есть один год, чтобы заключить сделку и положить конец войне (The Guardian, Великобритания) В эксклюзивном интервью британскому изданию Владимир Зеленский заявил, что он готов выйти из переговоров с Россией в том случае, если прогресса не будет. Статья написана по всем лекалам антироссийской пропаганды, где обвинения украинской и британско...

The Guardian (Великобритания): Сибирская вечная мерзлота хорошо сохранила тушу шерстистого носорога времен ледникового периода В Якутии местные жители нашли останки шерстистого носорога в уникальной сохранности, сообщают в Академии наук. По оценкам палеонтологов, останки сохранились очень хорошо — они помогут исследовать до 80% организма животного....

The Guardian (Великобритания): Дональд Трамп предложил пригласить Владимира Путина на саммит «Большой семерки» в расширенном составе Трамп заявил о планах пригласить Россию на «расширенный» саммит G7 в конце сентября. Кроме России, по замыслу президента, в саммите могут принять участие Индия, Австралия и Южная Корея. Канада и Великобритания выступили против появления Путина на са...

Гэндальф Красный: несмотря на дешевизну и запутанность, в советском «Властелине колец» есть странное очарование (The Guardian, Великобритания) Журналист The Guardian посмотрел советскую телеэкранизацию «Братства кольца» под названием «Хранители». Сначала увиденное привело его в ужас: убогие декорации, неподходящие актеры, сценарий, напоминающий, по его словам, наркотические галлюцинации. Н...

The Guardian (Великобритания): премьер-министр Польши возмущен попытками Путина переписать историю Второй мировой войны Премьер-министр Польши подверг резкой критике «ложь» российского президента, обвинившего Польшу в том, что она якобы способствовала началу войны, пишет британский журналист. Он, на первый взгляд, вроде бы объективно излагает суть вопроса, но сомнева...

The Guardian (Великобритания): жители Нориджа провели антирасистскую акцию протеста после появления листовок «С Днем Брексита!» Расистские листовки появились в Норидже в день официального выхода Великобритании из ЕС. В листовках говорилось, что люди, не желающие говорить по-английски, должны покинуть Великобританию. Местные жители считают, что листовки направлены против жите...

The Guardian (Великобритания): Джордж Блейк – скандально известный двойной агент эпохи холодной войны – скончался в возрасте 98 лет Легендарный советский разведчик, экс-офицер британской MI6 Джордж Блейк скончался на 99-м году жизни. Блейк стал последним в череде экс-агентов британской разведки, которые тайно работали на Советский Союз....

The Guardian (Великобритания): Украина переживает трагедию, пытается выпутаться из глобальных конфликтов и преодолеть удары по своей репутации В какие только конфликты за последнее время не была втянута Украина. Катастрофа самолета в Иране усиливает ощущение того, что над этой страной нависла темная туча, такое возникло ощущение у корреспондента газеты «Гардиан». Однако автор не забывает у...

The Guardian (Великобритания): государства и ВОЗ изменили стратегию борьбы с covid-19 на основании сомнительных данных крошечной американской компании Сенсационное расследование газеты Guardian. Издание выяснило, что ВОЗ и ряд стран использовали некорректные данные мало кому известной американской фирмы для планирования борьбы против коронавируса. Более того, работы, основанные на этих данных, опу...

День Победы в Европе: Черчилль боялся, что де Голль может раньше времени объявить о победе (The Guardian, Великобритания) Документы Военного кабинета свидетельствуют о том, что британский премьер-министр был озабочен возможностью преждевременного объявления о победе французскими союзниками. Черчилль опасался, что заявление будет сделано 7-го, а не 8 мая 1945 года. Де Г...

The Guardian (Великобритания): очередной прорыв позволяет нам получить представление о ранних формах сложной жизни на планете Земля Ученые впервые сумели вырастить археи — одноклеточные микроорганизмы, которые схожи с предком первых сложных клеток, называемых эукариотами и содержащих ядро. Работу ученых уже назвали «монументальным» прорывом, который проливает свет на эту ступень...

The Guardian (Великобритания): «мать-природа восстанавливается восхитительно быстро» - как возрождаются богатые ресурсами болотистые топи Украины Пока политики спорят, разрешать ли продажи украинского чернозема, в Одесской области решили возродить естественное состояние дунайских болот. Идея в том, чтобы убрать советскую инфраструктуру — старые дамбы. И тогда в привычные места обитания вернут...

The Guardian(Великобритания): золото по шахматам досталось Индии и России после апелляции, поданной в связи со сбоем сервера После объявления победителем ЧМ по шахматам сразу двух стран — России и Индии, послышались голоса недовольных: "существует огромная разница между тем, чтобы собственно "выиграть" золото, и просто получить его, не победив ни в одном матче финала"....

У детей Красноярска появится свой флаг Мэр Красноярска Сергей Еремин сообщил, что в этом году у маленьких жителей города впервые появится свой флаг....

Почему американцы так любят свой флаг? В мире существуют сотни разных флагов. Все они разные, хотя с виду похожи между собой. Но самые ожесточенные дискуссии, как правило, разворачиваются всегда только вокруг одного — американского флага. Когда я в первый раз попал в США, то был уд...

Речь Хоакина Феникса на вручении «Оскара»: мы считаем себя вправе искусственно оплодотворить корову и украсть ее ребенка (The Guardian, Великобритания) В своем выступлении на церемонии вручения «Оскара» лауреат премии этого года за лучшую мужскую роль Хоакин Феникс призвал человечество отказаться от эгоцентризма и менять мир к лучшему. Актер признался, что и сам всю жизнь был жесток и эгоистичен, и...

Украина отправит свой флаг на Луну в 2022 году Украина доставит в будущем году на Луну свой государственный флаг в рамках первой миссии на спутник Земли, которую страна осуществит вместе с британской компанией Spacebit.Ранее основатель Spacebit Павел Танасюк заявил, что Украина впервые примет уч...

Бойцы ВСУ пнули свой флаг перед его установкой на Змеином Минобороны Украины опубликовало видео, в котором бойцы ВСУ высадились на остров Змеиный, нашли брошенный с вертолёта флаг, пнули его, а лишь затем установили....

Индийские фермеры подняли свой флаг над Красным фортом Протестующие против новых сельскохозяйственных законов индийские фермеры вошли в Красный форт и подняли над ним свой флаг, сообщает Hindustan Times....

Антон Шипулин: «За свой флаг нужно биться до конца» Олимпийский чемпион Сочи-2014 и депутат Госдумы Антон Шипулин поделился мнением о решении ВАДА в отношении России. Подробнее…...

The Guardian (Великобритания): почему Трамп любит американскую армию — и почему она не отвечает ему взаимностью Когда все остальные приемы перестают работать, — а такое бывало не раз, — Дональд Трамп прижимает к груди национальный флаг и заключает вооруженные силы в объятья. Сегодня военные не отвечают президенту взаимностью. Почему так происходит, разбираетс...

Трамп заявил о планах США первыми установить свой флаг на Марсе Президент США Дональд Трамп попросил конгресс выделить средства на программу «Артемида», чтобы американцы смогли первыми оказаться на Луне и Марсе....

Жизнь внутри и вокруг The Beatles Издательство «Эксмо» представляет книгу Дэвида Старка «Жизнь внутри и вокруг The Beatles. Приключения подростка-битломана в 60-е и позже» (перевод А. Беляева). Автор этих уникальных мемуаров вырос в Северном Лондоне. Став в 60-х преданным поклоннико...

«Два поля» внутри: между русским и казахским языками на евразийской границе (Open Democracy, Великобритания) Казахская студентка делится рассуждениями об отношении России к Казахстану и Центральной Азии в целом. По ее мнению, между Россией и Центральной Азией по сей день сохранились колониальные отношения подчинения. Но ее аргументы выглядят довольно спорн...

Жизнь внутри фото: Samsung представил новые флагманы В рамках презентации Samsung представил флагманскую линейку Samsung Galaxy S20, которая включает в себя три устройства — Galaxy S20, Galaxy S20+ и Galaxy S20 Ultra....

Внутри атомного ледокола "Ленин" снова забурлила жизнь В субботу и воскресенье 13-14 марта на борту атомохода "Ленин", что пришвартован в Мурманске, засветили все огни. После долгого перерыва, вызванного пандемией коронавируса, плавучий музей вновь принимает гостей...

Илон Маск хочет запустить свой Wi-Fi внутри самолётов Как стало известно, компания SpaceX отправила представителей Starlink к ряду авиакомпаний для проведения переговоров. Предметом обсуждения является возможность использования космического интернета пассажирами их бортов. Представитель Starlink заявил...

«Есть шанс за этот год отстоять свой флаг. А вообще давайте сначала выживем». Трефилов — о переносе Олимпиады Первый вице-президент Федерации гандбола России Евгений Трефилов прокомментировал перенос Олимпийских игр в Токио на более поздний срок. Подробнее…...

Aeon (Великобритания): жизнь на Марсе Участница эксперимента НАСА 2015 года по симуляции высадки на Марс и создания колонии рассказывает в статье, каково это — много месяцев жить в куполе посреди красной пустыни, тяжело трудиться, экономить еду и энергию и, главное, понимать, что каждый...

Антон Шипулин: «У нас есть время подать апелляцию. Я понимаю, что шансов немного, но за свой флаг нужно биться до конца» Олимпийский чемпион Сочи-2014 в эстафете Антон Шипулин прокомментировал решение Всемирного антидопингового агентства (WADA) отстранить Россию от Олимпийских игр и чемпионатов мира на 4 года. «Сегодняшнее решение WADA, к сожалению, не стало неожиданн...

Gamesblender № 564: Sony представила свой Game Pass, One Piece станет jRPG, а Loop Hero подняла пиратский флаг Гоночный экшен по мотивам «Форсажа»; новая «Зельда» все-таки не выйдет в этом году; история со скандалом вокруг Gran Turismo 7 получила продолжение. Эти, а также многие другие новости игровой индустрии ждут вас в нашем регулярном видеодайджесте Game...

Меркель: «чтобы Европа выжила, нужно, чтобы выжила ее экономика» (The Guardian, Великобритания) Британское издание приводит полный текст интервью Ангелы Меркель, в котором она рассуждала об угрозах экономике Европы, Брексите, сотрудничестве с Россией и отношениях с Китаем. Есть и любопытное высказывание: Меркель не уверена, что либеральная сис...

Даже здоровые и молодые жертвы COVID-19 могут всю жизнь страдать от рубцов внутри легких Победа над новым коронавирусом и выживание от COVID-19 — не конец истории для инфицированных. Подавляющее большинство людей устраняет угрозу, но значительный процент из них будет продолжать испытывать симптомы в течение недель или даже месяцев...

Алексей Миранчук покинул московский «Локомотив» и официально стал игроком бергамской «Аталанты» Самым громким трансфером этого сезона без преувеличения можно назвать переход полузащитника столичного «Локомотива» Алексея Миранчука в «Аталанту», выступающую в итальянской Серии А. Сумма сделки оценивается в 14,5 миллионов евро, а 24-летний футбол...

Великобритания выходит на забастовки: жизнь дорожает быстрее, чем растут зарплаты Крупнейший контейнерный порт Великобритании вышел на забастовку. Следом требовать повышения зарплат будут почтовики, юристы и мусорщики. Метрополитен Лондона и железные дороги уже бастуют....

Open Democracy (Великобритания): как пандемия изменила жизнь бездомных в Украине Во время пандемии covid-19 доступ бездомных людей к еде, средствам гигиены, временному жилью и медицине стал еще более ограниченным. А из-за социально-экономических последствий карантина многие впервые оказались в условиях бездомности....

Independent (Великобритания): убийца Джона Леннона извинился за свой «подлый поступок» Через 40 лет после смерти Джона Леннона его убийца Марк Чепмен извинился перед вдовой Леннона Йоко Оно, пишет Independent. «Прошу прощения за боль, которую причинил ей (Йоко Оно)». Чепмен добавил, что понимает: убийство Леннона было «подлым поступко...

The Times (Великобритания): Движение «Жизнь чернокожих имеет значение» молчит о повседневном насилии в США В 2018 году в США было убито 2 925 чернокожих. Из них 2 600 были убиты другими черными. За минувшие выходные случилось несколько десятков перестрелок между афроамериканцами, но демонстранты ничего о них не говорят, как и американские СМИ. Автор счит...

«Российский флаг пришлось заклеивать, лига сверху сказала. Почему я должен свой заклеивать, а финский оставлять?» Вратарь «Динамо» Волков об игре в Финляндии Вратарь «Динамо» Константин Волков рассказал об отношении к себе и России в Финляндии после 24 февраля. В сезоне-2021/22 24-летний хоккеист выступал за финский «Эссят». – Еще один динамовский вратарь Георгий Кузнецов играл во втором дивизионе Чехии,...

Боеголовная боль Лондона // Великобритания объявит о планах нарастить свой ядерный арсенал более чем на 40% Власти Великобритании во вторник объявят о намерении более чем на 40% увеличить количество своих ядерных боеголовок. Об этом в понедельник сообщила газета The Guardian со ссылкой на Обзор оборонной и внешней политики страны, который будет представле...

Главврач калужской больницы объяснил свой отпуск в Таиланде Главный врач областной больницы в Калуге Владимир Кондюков в интервью радиостанции "Говорит Москва" рассказал, почему уехал в отпуск в Таиланд во время пандемии коронавируса. По его словам, он ушел в отпуск до введения ......

Особый режим: как изменилась жизнь врачей из больницы Святого Георгия Петербургские медики из больницы Святого Георгия, которую перепрофилировали под инфекционную, присоединились к международному флешмобу против коронавируса. Metro узнало, как изменилась жизнь врачей за последние 10 дней Владимир Сулима, зав. отделени...

«Жизнь прекрасна, если бы не вирус»: Ширвиндта планируют выписать из больницы Состояние народного артиста СССР, актера и режиссера Александра Ширвиндта, ранее госпитализированного с коронавирусом, сегодня не вызывает опасений. Пик болезни миновал и у его супруги Натальи Белоусовой. Об этом поклонникам рассказала наследник зна...

Главврач Курской областной клинической больницы покинул свой пост По сообщению комитета здравоохранения Курской области, главный врач Курской областной клинической больницы Дмитрий Поляков с сегодняшнего числа, 28 июля, уволен по собственному желанию. Исполнять обязанности главного врача назначен заместитель по хи...

Путин: Россия не будет искусственно удерживать своих граждан внутри страны Граждан, которые летом захотят отдохнуть за границей, никто удерживать не станет, заверил Владимир Путин. В то же время у многих, уверен он, будут небезосновательные опасения куда-то выезжать, потому что ситуация с коронавирусом за рубежом непростая...

Россия будет экспортировать средства индивидуальной защиты только внутри ЕАЭС Россия будет экспортировать средства индивидуальной защиты, в частности медицинские маски, только лишь в страны, входящие в Евразийский экономический союз (ЕАЭС). Об этом сообщает РИА "Новости" со ссылкой на пресс-службу ......

«Украина провалила свой шанс на лучшую жизнь» У Украины был шанс улучшить жизнь своих граждан, но она его упустила, заявил в Twitter член Совета Федерации РФ Алексей Пушков....

The Independent (Великобритания): как полная иронии жизнь производителя мороженого на севере России превратилась в иллюстрацию тяжелого положения этого региона Довольно любопытная любовь России к мороженому уже долгое время служит предметом для выстраивания различных теорий касательно того, как страна, страдающая от ужасных погодных условий и других проблем, ухитряется держаться на плаву, пишет автор....

Погребняк о выписке из больницы: «Свой двухнедельный срок я отмотал. Можно сказать, дембельнулся» Нападающий «Урала» Павел Погребняк, вылечившийся от коронавируса, рассказал о своем самочувствии после выписки из больницы....

Эксперт о поездках Лукашенко в больницы с коронавирусными пациентами: Пытается восстановить свой имидж Отношение Лукашенко к коронавирусной инфекции на протяжении весны текущего года шокировала мировую общественность. Батька не последовал примеру цивилизованных стран, которые пожертвовали многим для спасения граждан, и даже провел масштабный парад де...

The Week (Великобритания): как Россия справляется с пандемией коронавируса? Падающие цены на нефть вместе с COVID-19 наносят серьезный ущерб российской экономике, убеждает автор и приводит «кошмарные» по его мнению данные о распространении вируса в России. Он не сравнивает эти сведения со статистикой пандемии в США или Брит...

Россия возмутилась тем, что Великобритания запретила полеты «Аэрофлота» Росавиация направила авиавластям Великобритании уведомление о необходимости сохранять воздушное сообщение. Запрет на полеты рейсов Аэрофлота , по словам ведомства, нарушает соглашение, которое предусматривает безопасное использование воздушных линий...

Эксперт: Россия и Великобритания могут сотрудничать глобально Торговля между Россией и Великобританией будет расти. Возможны и другие виды сотрудничества Так прокомментировала эксперт Кира Годованюк объявленную Лондоном отмену торговых пошлин на ряд российских товаров. Лондон отменяет пошлины на российские тов...

New Statesman (Великобритания): почему Россия и Украина до сих пор воюют? Автор съездил на конференцию по войне в Донбассе во Львов и поверил всему, что там услышал. Главным выступающим был Порошенко. Но автор все равно просит Зеленского заняться дипломатией. Ведь отсутствие переговоров приведет к крушению нынешнего хрупк...

The Times (Великобритания): Британия, как и Россия, ностальгирует по войне — и по тем же причинам Джон Кампфнер сравнивает отношение ко Второй мировой войне России и Великобритании. Называя Путина гениальным тактиком, якобы эксплуатирующим тему войны для объединения страны, автор отмечает, что его родная Британия ностальгирует по прошлому величи...

Навальный: Россия его преследует, а Запад использует (Spiked, Великобритания) Может ли кому-то помочь превращение Навального — журналистского слепня, о котором многие за пределами Москвы ничего не знают, — в «лидера оппозиции», особенно ему самому? — интересуется автор. По его мнению, дело этого активиста подпитывает нарратив...

The Spectator (Великобритания): Россия и Польша повздорили из-за Второй мировой На окончательный пересмотр роли Польши в войне Путина толкнула резолюция Европарламента «О важности сохранения исторической памяти для будущего Европы», уверен автор. По его мнению, в ней ложно утверждается, в частности, что Гитлер и Сталин имели «о...

Daily Mail (Великобритания): Бейонсе оставляет очень мало места для фантазии, демонстрируя свой знаменитый зад в купальнике-тонг в новой рекламе Ivy Park Бейонсе по полной использовала свое знаменитое лицо и пышные формы, демонстрируя одежду из коллекции Adidas x Ivy Park. Правда на читателей фотосессия не произвела особого впечатления. «Толстая женщина средних лет позирует без панталон. Это законно?...

The Telegraph (Великобритания): самая большая угроза для нас — Китай, а не путинская Россия Нам нужно показать ту же решимость в отношении Китая, которую мы продемонстрировали в отношении многочисленных преступлений Москвы, утверждает бывший лидер консервативной партии Британии. Текст изобилует поразительными противоречиями, характерными д...

Сирия: Россия бросает Америке вызов из Леванта (Rai Al Youm, Великобритания) Попытки Трампа уничтожить русского медведя и китайского дракона не увенчались успехом, пишет автор. По его мнению, отношения России и Сирии — это партнерство двух союзников, а не попытка навязать свое господство, как это делает Америка. О достижения...

YouGov (Великобритания): Россия стала врагом в глазах многих американцев Компания YouGov публикует результаты недавнего соцопроса американцев об отношении к России. Результат: за четыре года правления Дональда Трампа количество сторонников негативного отношения к России увеличилось в несколько раз. Это закономерный резул...

Ничему жизнь не учит… Алсу откроет свой песенный конкурс для детей олигархов В Сети всплыли слухи о новом шоу на «Пятнице». На анонимном форуме всплыла информация о новом песенном конкурсе с рабочим названием «Глас. Отроки». Пользователь, представившийся сотрудником канала «Пятница», сообщ...

Как часто вам нужно выключать свой компьютер: этот совет продлит жизнь устройству Новые компьютеры сегодня стоят немало, поэтому очень важно правильно за ними ухаживать. Немаловажно и то, с какой периодичностью устройство нужно выключать....

The Independent (Великобритания): Россия может оказаться в более теплом климате, но в одиночестве Россия может получить существенные выгоды от потепления климата. Например, в большом выигрыше окажется сельское хозяйство, и Россия превратится в аграрную сверхдержаву. С потеплением российской Арктики появится возможность для создания нового и наде...

Independent (Великобритания): Россия скоро столкнется с самым серьезным испытанием в Сирии Сможет ли Россия спасти сирийскую экономику так же, как она спасла сирийскую армию? Одно дело — размещать свои истребители-бомбардировщики «сушки» на сирийской авиабазе, и совсем другое — вкладывать рубли в физически разрушенную страну, принадлежащу...

Financial Times (Великобритания): Россия получает права на водку «Столичная» в Бенилюксе Верховный суд Нидерландов принял постановление о том, что права на легендарную водку «Столичная» принадлежат России, а не владельцу компании SPI Group. Это стало крупной победой для Москвы в одном из самых длительных в мире споров о торговой марке. ...

The Independent (Великобритания): Россия смягчает визовые правила для граждан Евросоюза — но не для британцев Со следующего года Россия запускает программу недорогих и удобных электронных виз, но на британцев она распространяться не будет, пишет The Independent. Как отмечает автор, такое решение, вероятно, было принято из-за того, что Британия взимает с рос...

Financial Times (Великобритания): Россия Владимира Путина дестабилизирует себя изнутри Преследование Навального — источник социального недовольства, уверена автор, которая не замечает противоречий в логике своей статьи. Сказывается, судя по всему, незнание реалий России. Забавно про «вызовы в области общественного здравоохранения» из-...

The New European (Великобритания): Россия гниет, куда теперь повернут путинские клептократы? Британское издание собрало практически все западные стереотипы о политической ситуации в России и выплеснуло их в одном материале. Здесь и «плохой» Путин и «спаситель России» Навальный, и Скрипаль, и Каспаров, и Ходорковский... А что собственно хоче...

Жизнь после Пелагеи: Иван Телегин и Мария Гончар перестали скрывать свой роман Жизнь после Пелагеи: Иван Телегин и Мария Гончар перестали скрывать свой роман Судя по всему, отношения бывшего супруга Пелагеи, 28-летнего хоккеиста Ивана Телегина, и бизнесвумен Марии Гончар вышли на новый уровень. По информации СМИ, недавно спорт...

Как ​​художница Таша Тюдор провела жизнь на ферме, создала свой сказочный мир и придумала "коттеджкор" ​​Таша Тюдор — автор детских сказок, художница, создавшая сотни книжных иллюстраций и открыток. Сюжеты она часто брала из собственной жизни: деревенские домики, цветочные сады, викторианские платья, очаровательные корги — всё это она сделала и своим...

Al Araby (Великобритания): Россия сорвала перемирие в Идлибе — сирийский режим готовится к наступлению Со ссылкой на Сирийский центр мониторинга за соблюдением прав человека, представляющий собой домашний офис в Великобритании, в котором работает лишь один сотрудник, автор объявил о возобновлении воздушных ударов на юге Идлиба. По его мнению, Асад го...

Британские читатели: Россия — страна смертоносных ракет и дырявых ботинок (The Times, Великобритания) Читатели The Times скептически отреагировали на заявление Владимира Путина о том, что большинство россиян принадлежат к среднему классу. В своих комментариях они сравнивают Россию с КНДР, пишут, что Путин подвел свой народ, и даже утверждают, что он...

Россия наблюдает за американскими протестами: в поисках заговора и предвзятости к Трампу (Al Araby, Великобритания) Российские эксперты и политики внимательно следят за протестами против расизма и полицейского насилия в Соединенных Штатах, пытаясь определить степень их влияния на внутриполитическую обстановку и отношения между Москвой и Вашингтоном....

The Economist (Великобритания): Россия требует от компании «Эппл» устанавливать одобренные Кремлем приложения Способен ли этот производитель смартфонов противостоять Владимиру Путину, интересуется редакция журнала и, судя по всему, надеется на обострение конфликта компании «Эппл» с российскими властями. В тексте при этом не упоминается тот факт, что эта ком...

Nature (Великобритания): Россия вступила в международную гонку по превращению квантовой мечты в реальность В России приступили к реализации проекта по созданию квантового компьютера. Проект нацелен на разработку практических технологий по сбору баз данных и созданию ультразащищенных сетей связи. Автор статьи считает это попыткой догнать другие страны в о...

The Independent (Великобритания): Россия ждет, что Путин во время кризиса будет в центре внимания, — ну и где же он? Вопрос в том, как на отсутствие Путина отреагируют русские, размышляет московский корреспондент. Хотя, судя по тексту заметки, в Москве его нет, и он не смотрит российские СМИ и ТВ, но при этом уверяет, что Путин не управляет ситуацией в борьбе с ко...

The Week (Великобритания): Россия готовится украсть независимость Белоруссии прямо под носом у Евросоюза? Визит Сергея Лаврова в Белоруссию взбудоражил автора из Великобритании. Роль России в продолжающемся кризисе в Белоруссии вызывает растущую тревогу в Европе. Автор рассказывает, какие, по его мнению, цели преследует Россия и может ли Евросоюз что-то...

Independent (Великобритания): Британия после Брексита не может вести две войны — и ее враг больше не Россия Автор использует недавнюю волну обвинений британского МИДа против России, чтобы поднять принципиальный вопрос. До каких пор Россия будет жертвой негативизма, при котором ей не прощаются те же «проступки», что и Китаю? Автор признает РФ и КНР «трудны...

Reuters (Великобритания): Россия намерена потратить минимум 6,7 миллиарда долларов, чтобы ослабить недовольство Автор сообщает о подготовке нового пакета социальной помощи бедным в России. По мнению автора, это не может быть частью нормальной социальной политики. Наверняка Путин и элита хотят «сбить протест» накануне выборов в Госдуму....

The Independent (Великобритания): может показаться, что СССР вернулся, но Россия круто изменилась по сравнению с 1980-ми Текущая международная обстановка многим напоминает повторение пройденного в 1980-х годах. Но это не так. Напротив, если присмотреться внимательнее, то само «сходство» показывает, как многое изменилось за эти годы. Больше всех изменилась Россия. Счит...

The Times (Великобритания): Россия намекает, что может отправить войска в Белоруссию для «противодействия силам НАТО» Россия намекнула, что может отправить войска в Белоруссию, пишет автор. Цель Москвы — противодействовать наращиванию сил НАТО у западных границ ее союзника в рамках предполагаемого сговора западных стран с целью свергнуть президента Лукашенко....

Великобритания подтвердила, что россия бомбит украинские города стратегическим ракетами Х-55 с имитатором ядерной боеголовки Украинское издание Defense Express изучило фотографии обломков российских ракет и 17 ноября написало, что россия начала применять крылатые ракеты Х-55 с имитатором ядерной боеголовки. Спустя почти две недели это подтвердила разведка Великобритании....

Интернет: почему Россия создает «суверенный интернет»? Из-за того, что вне или внутри страны? (Advance, Хорватия) Интернет становится все больше похож на поле боя, новый театр военных действий. И напряженность будет только расти, пишет автор издания. К чему она приведет, чем увенчается? Возможно, даже разрушением концепции интернета как технологии, доступной вс...

Россия поднялась на 4 место в мире по числу больных коронавирусом, обогнав Италию. Впереди США, Испания и Великобритания Коронавирусной инфекцией по состоянию на утро 12 мая в мире заражены уже более 4 миллионов 177 тысяч человек....

The Sun (Великобритания): быть того не может! Мультсериал «Симпсоны» предсказал, что Россия будет угощать мороженым за прививку «Симпсонов» в очередной раз поймали на способности видеть будущее! В 2000 году в эфир вышел эпизод, в котором Гомер Симпсон получает мороженое за прививку от гриппа, которая становится инструментом контроля сознания. Поклонники сериала не удержались...

The Telegraph (Великобритания): почему посткоммунистическая Россия полюбила типично американскую мыльную оперу «Санта-Барбара» Этот сериал стал для русских первым образцом капитализма и оказал на них такое влияние, что один западный художник решил его воссоздать — в Москве. Его «Санта-Барбара» напомнит посетителям о тех обещаниях, которые они получили, когда им только навяз...

Financial Times (Великобритания): Россия спешно разрабатывает вакцину на фоне распространения беспечного отношения к covid-19 Владимир Путин считает, что страна смогла избежать худшего варианта, однако вирус еще не сдается, отмечает московский корреспондент газеты. При этом москвичи уже мало обращают внимания на эпидемию коронавируса. Судя по тексту, автор считает, что и п...

«Вы пожинаете то, что посеяли»: Ги Верхофстадта высмеяли после того, как Россия обрушилась с критикой на Евросоюз (Express, Великобритания) Представителя ЕС по Брекситу Ги Верхофстадта высмеяли в социальных сетях после того, как он пожаловался на решение отправить верховного представителя ЕС по иностранным делам Жозепа Борреля в Россию. «Теперь вы пожинаете то, что посеяли, и вы этого з...

Al Araby (Великобритания): углеводородные ресурсы в Восточном Средиземноморье. Как Россия урвала свою долю от того, что предназначалось Дамаску? Разработка нефтегазовых месторождений в Сирии достаточно перспективна, а в 2010 году США оценили запасы бассейна Восточного Средиземноморья в 1,7 миллиарда баррелей нефти и более 120 триллионов кубометров газа. Но с разведкой месторождений не все та...

The Telegraph (Великобритания): Россия избежала полной спортивной изоляции, несмотря на запрет ВАДА сроком на четыре года России на четыре года запретили пользоваться своим флагом, гимном и официальным названием сборной команды. Однако полной изоляции она избежала, пишет британская «Телеграф». В статье приводятся мнения недовольных решением ВАДА. Например, глава антидо...

Россия на третьем месте в мире, Великобритания ослабляет ограничения, в США изучают смерти детей от коронавируса: новости COVID-19 Россия поднялась на третью строчку по числу заразившихся коронавирусом, Владимир Путин может продлить режим нерабочих дней — этот вопрос он будет обсуждать на совещании в понедельник. С 11 мая в Англии начнут ослаблять ограничения, а в Ухане уже пят...

Россия вдохнула в Мариуполь новую жизнь 27 октября – ИА SM.News. У них были очень грустные глаза, у беженцев из Мариуполя, ранней весной вырвавшихся из-под обстрелов и приехавших в ставропольский город Георгиевск. Одна из беженцев, Валентина, выпускница Мариупольского государственного уни...

Al Quds (Великобритания): Россия наращивает поставки газа в Европу и ставит под сомнение разработку газовых месторождений в Восточном Средиземноморье Россия фактически становится доминирующей силой на европейском газовом рынке. Объемы ее долгосрочных поставок и низкая цена газа окажут значительное влияние на разведку и разработку месторождений природного газа в Восточном Средиземноморье, которые,...

Express (Великобритания): что задумал Путин? Россия отправила девять кораблей мимо британских вод, Королевский флот готов ответить Очередная пафосная статейка о готовности Королевского флота ответить на «российскую активность» у берегов Британии вызвала шквал преимущественно ироничных комментариев читателей. Один из них интересуется: а почему бы русским не ходить по Ла-Маншу, е...

Gov.uk (Великобритания): Великобритания осуждает признание фонда Навального экстремистской организацией Великобритания сегодня осудила приговор российского суда о признании фонда Алексея Навального экстремистской организацией. Министр иностранных дел Доминик Рааб назвал это решение порочным....

«Мы защищаем жизнь людей, свой родной дом, а цель Запада - безграничная власть»: Президент России Владимир Путин обратился с Посланием к Федеральному Собранию 21 февраля состоялась торжественная церемония оглашения Послания Президента России Владимира Владимировича Путина Федеральному Собранию РФ....

Россия запустит свой аналог МКС к 2035 году Российскую национальную космическую станцию, которая должна заменить МКС, планируется развернуть к 2035 году. Об этом рассказал исполнительный директор Роскосмоса по перспективным программам и науке Александр Блошенко, передаёт РИА Новости....

Россия поможет республикам Донбасса наладить мирную жизнь Главный библиотекарь Дарковичской поселенческой библиотеки Наталья Бугаева: — На Украине проходит спецоперация по демилитаризации и денацификации страны. Россия вынуждена была её начать, чтобы защитить республики Донбасса от нападения Киева. Т...

Новая жизнь без Lamborghini: как Россия останется без итальянского импорта Пандемия коронавируса нанесла итальянской экономике, начавшей вместе со всем Евросоюзом сбавлять темпы еще в прошлом году, смертельный удар. Что это значит для российских покупателей?...

Gov.uk (Великобритания): в шестую годовщину аннексии Крыма Великобритания призывает Россию прекратить незаконный контроль над полуостровом Запад не оставляет противоправных попыток вмешиваться во внутренние дела России. Так, министр иностранных дел Великобритании вновь, игнорируя нормы международного права, призвал Россию прекратить, как он выразился, «незаконный контроль» над Крымом....

The Telegraph (Великобритания): Россия представляет собой серьезнейшую угрозу для Великобритании, и мы должны действовать немедленно, чтобы после Брекcита не стало еще хуже Британские эксперты по праву и России привычно обрушиваются на Кремль с бездоказательными обвинениями во всем подряд, что уже больше похоже на одержимость. Набор обвинений классический: и во вмешательстве во внутренне дела, и в желании развалить НАТ...

Контакты

×


Переход к полной новости через: 15