The Times (Великобритания): на Даунинг-стрит, 10 боялись, что «плюшевый мишка» Борис Ельцин спивается и может умереть, пишет
Правительство Великобритании было настолько обеспокоено пьянством российского лидера, что составляло развернутые планы действий на случай его внезапной смерти, пишет британское издание. Подробности — в статье....
Читайте полный текст на сайте inosmi.ru
Напечатанный плюшевый мишка помогает педиатрам общаться с малышами Ученые из лаборатории MIT Media Lab создали Huggable – 3D-печатного плюшевого мишку, который не только вызывает всеобщее умиление, но и напичкан разнообразной электроникой и сенсорами...
The Times (Великобритания): в свои 70 лет альянс НАТО стал больным и сварливым, но мы не должны позволить ему умереть Как членам этого западного военного альянса удается держаться вместе — это загадка. Между Францией, Германией и Соединенными Штатами существуют глубоко укоренившиеся разногласия, однако западным странам необходимо помнить, кто их истинный враг, напо...
Преимущества и недостатки поиска работы через Интернет Популярность и доступность Интернета непрерывно росли на протяжении многих лет. Неудивительно, что его используют не только в развлекательных, но и в профессиональных целях. Каковы преимущества и недостатки поиска работы через эту среду? Сайт бес...
Борис Джонсон о гонконгском кризисе: мы выполним свои обязательства и никуда не уйдем (The Times, Великобритания) Британский премьер вступился за бывшую колонию, пообещав Китаю, если тот будет не так себя вести, что изменит иммиграционные правила и «приютит» в Британии три миллиона гонконгцев. Это вызвало шок у читателей, пожелавших, чтобы он сначала разобрался...
The Times (Великобритания): железный астероид может сделать нас миллиардерами Далеко в космосе летит гигантский шар, состоящий из такого количества металлов, что каждый житель Земли благодаря ему мог бы стать миллиардером, пишет «Таймс». Правда, добывать металлы планов нет. Зато запланированы исследования поверхности астероид...
Преимущества ухода за больными после инсульта в пансионате После инсульта многие люди оказываются в трудной ситуации, требующей особого внимания и ухода. Нередко родные не могут предоставить необходимую помощь, и в таких случаях пансионат для пожилых становится настоящим спасением. В чем заключается нужда б...
The Times (Великобритания): может ли Путин стать миротворцем на Ближнем Востоке? Прежде приписывавший нашему президенту «бандитские» качества Роджер Бойес теперь приписывает ему же суперплан для Ближнего Востока. Оказывается, «Путина не покидает мысль: что, если Иран уговорить уйти из Сирию, а в обмен на это Израиль отдаст Сирии...
The Times (Великобритания): стакан кобыльего молока может быть полезен для здоровья О пользе кумыса писал еще Лев Толстой, о чем упоминает автор статьи. Он оказывает непосредственное влияние на систему пищеварения, а также содержит ферменты, обладающие антимикробными свойствами, что делает их эффективным средством в борьбе против б...
Financial Times (Великобритания): мировая смертность от коронавируса может быть на 60% выше заявленной Как явствует из анализа «Файнэншл таймс», смертность в 14 странах превышает обычную на 122 тысячи человек. Так, в Англии и Уэльсе смертность за вторую неделю апреля стала высочайшей в этом столетии. И она выше официального числа жертв коронавируса з...
The Times (Великобритания): российский президент может принять грандиозный титул для продления своего правления Редакция газеты «Таймс» с сарказмом и иронией обсуждает информацию о том, что одной из обсуждаемых идей Конституционного комитета было предложение Владимиру Путину принять после окончания срока его президентских полномочий новый титул: «Верховный пр...
The Times (Великобритания): Россия намекает, что может отправить войска в Белоруссию для «противодействия силам НАТО» Россия намекнула, что может отправить войска в Белоруссию, пишет автор. Цель Москвы — противодействовать наращиванию сил НАТО у западных границ ее союзника в рамках предполагаемого сговора западных стран с целью свергнуть президента Лукашенко....
The Times (Великобритания): взгляд издания Times на то, как Западу следует реагировать на авторитарных лидеров Автократы задают тон нашей эпохе, однако они стоят на глиняных ногах. Западу необходимо продемонстрировать веру в свои идеалы и защитить принципы открытого общества, говорится в редакционной статье британской The Times....
The Times (Великобритания): элитных французских виноделов из Бордо обвинили в мошенничестве с рейтингами (The Times) Два прославленных французских винодела предстали перед судом по обвинению в коррупции. Они обвиняются в махинациях с официальной классификацией изысканных вин с целью обеспечить своим виноградникам наивысший рейтинг. Обвиняемые какие-либо нарушения ...
The Times (Великобритания): это вина Америки, говорит Россия, пытаясь расположить к себе «Талибан»* (The Times) Россия предупредила, что исход беженцев из Афганистана может привести к крупнейшему гуманитарному кризису в этом столетии, поскольку она стремится установить хорошие отношения с талибами. Владимир Джабаров, заместитель главы комитета верхней палаты ...
Financial Times (Великобритания): может ли Россия использовать ценовую войну с Саудовской Аравией, чтобы нанести смертельный удар американской сланцевой отрасли? «Ценовая война» между Россией и Саудовской Аравией способна потопить американские сланцевые компании, которые и без того переживают нелегкие времена, пишет Financial Times. Между тем Россия, по мнению авторов статьи, на сей раз хорошо подготовилась ...
"Я сделал все что мог": 20 лет назад Борис Ельцин ушел в отставку В полдень 31 декабря 1999 года на телеэкранах вдруг возник президент Борис Ельцин. Для новогоднего обращения было рановато. Но Борис Николаевич выступил по другому поводу. Конечно, обращение президента шло не в прямом эфире, оно было записано утром ...
Дорогие галстуки и заморские блюда: как жил Борис Ельцин «Лента.ру» продолжает цикл материалов о роскошной жизни правителей разных стран и эпох. В предыдущей статье мы рассказывали об американском президенте Рональде Рейгане....
Письмо в редакцию: почему Россия является синонимом злодейства в литературе (Financial Times, Великобритания) (Financial Times) Ваши журналисты оказались в хорошей компании. В романе Мэри Шелли «Франкенштейн» (1818) сшитое из человечьих трупов чудище в конце концов решает поселиться на русском Севере. В «Дракуле» Брэма Стокера (1897) трансильванский в...
Financial Times (Великобритания): союзники давят на Байдена, чтобы предотвратить переход к принципу «неприменения ядерного оружия первым» (Financial Times) Союзники США, не афишируя это официально, оказывают давление на Джо Байдена из опасений, что тот подумывает принять принцип неприменения ядерного оружия первым, так как это могло бы подорвать давно устоявшиеся стратегии сдерживания, направленные на ...
New York Times: в США от коронавируса могут умереть до 1,7 млн жителей Эпидемиологи просчитали последствия пандемии коронавируса в США Фото: Анна Майорова © URA.RUВ Соединенных Штатах Америки от коронавируса могут скончаться до 1,7 млн человек. Об этом сообщила американская газета New York Times со ссылкой на экспертов...
"Дошло до суицида": почему Борис Ельцин пытался покончить с собой Бывший пресс-секретарь первого президента России поделился с "КП" воспоминаниями о работе с главой государства...
Борис Ельцин: от героя-освободителя до спившегося клоуна (ABC Nyheter, Норвегия) Борис Ельцин быстро стал культовой фигурой в России. Сначала к нему относились как к герою и спасителю. Но оказалось, что Ельцин — слабый лидер, а пристрастие к алкоголю и вовсе превратило его в посмешище, пишет ABC. В конце концов главным «достижен...
Борис Ельцин-младший высказался о свадьбе 17-летней сестры и Федора Смолова Внук первого президента России прокомментировал новость о том, что футболист сделал Маше Юмашевой предложение...
Борис Видгоф: «Аккредитованная журналистка КХЛ пишет, что руководство нужно отправлять в отставку. Это не совсем корректно» Генеральный директор «Трактора» Борис Видгоф поделился мыслями о ситуации в челябинском клубе. «Клуб развивается. Спортивным результатом мы крайне неудовлетворены. Конфликт с журналисткой? Во-первых, это она подала жалобу на нас в КХЛ, это надо пони...
Борис Ельцин — младший снова влюблен: вспоминаем яркие романы самого завидного жениха из тусовки нулевых Борис Ельцин — младший снова влюблен: вспоминаем яркие романы самого завидного жениха из тусовки нулевых Вчера многие СМИ написали о новом романе 39-летнего Бориса Ельцина — младшего, внука первого президента РФ. Предполагают, что избранницей ...
Aktuálně (Чехия): здоровяк Борис Ельцин одолел путчистов и Горбачева, а потом началась жуткая шоковая терапия Первый российский президент Борис Ельцин описывал свою жизнь как бесконечную борьбу. В июне 1991 года россияне впервые выбрали его своим президентом. После прихода Ельцина к власти в России настало время экономических перемен и реформ, которые сегод...
Ровно 20 лет назад – 31 декабря 1999 года первый президент России Борис Ельцин объявил о своей отставке «Сегодня, в последний день уходящего века, я ухожу в отставку». Ровно 20 лет назад – 31 декабря 1999 года первый президент России Борис Ельцин объявил о своей отставке. Исполняющим обязанности он назначил Владимира Путина, назвав его сильным человек...
20 лет назад в отставку ушел первый президент России Борис Ельцин. Существует каноническая версия этих событий — но остаются и вопросы 20 лет назад, 31 декабря 1999 года, первый президент России Борис Ельцин объявил о своей отставке. Исполняющим обязанности главы государства стал премьер-министр Владимир Путин, который через три месяца выиграл выборы — и продолжает руководить стран...
Прощай, Мишка? Skoda Karoq может лишить автомобилистов дешевых «Кодиаков» До середины февраля еще есть время сбегать в салон к дилеру. Компакт-кросс от «ВАГа» Skoda Karoq может стать самой неоднозначной новинкой российского рынка в текущем году, а ее появление в продаже, что случится уже 14 февраля 2020 года, повлечет цен...
Моя неделя: Владимир Путин (The Times, Великобритания) Автор, имитируя "русский акцент" из самых бюджетных западных фильмов, фантазирует о том, как могла бы проходить неделя российского президента. Приходится признать, что легендарный британский юмор несколько поизносился....
The Times (Великобритания): российское здравоохранение гибнет Недофинансирование, переутомление и ветхие, изношенные здания — все это признаки системы здравоохранения, при которой смертность находится на одном уровне с Центральноафриканской Республикой, пишет британский журналист, живущий в России более 20 лет...
The Times (Великобритания): трубопровод сближает Москву и Пекин Московский корреспондент «Таймс» рассказывает о введении в строй нового российского трубопровода «Сила Сибири», который будет поставлять газ в Китай. Также автор пишет об увеличении сотрудничества Москвы и Пекина на фоне антироссийских санкций и аме...
The Times (Великобритания): Индия и Китай — на грани войны? Высоко в Гималаях в условиях самого опасного за последние десятилетия противостояния между соперничающими азиатскими сверхдержавами индийские и китайские войска подтянули к границе подкрепление, артиллерию и бронетехнику, задействовав более 100 тыся...
The Times (Великобритания): боязнь непреднамеренной войны с Россией Бывший посол США в России Вершбоу, отставные генералы и дипломаты из России, ЕС и США — все они в эти дни коллективно решали самую срочную проблему. Вот она: как предотвратить случайный ядерный конфликт между Россией и Западом? Выработан ряд мер, ко...
The Times (Великобритания): Турция испытывает российские ЗРК С-400 на американских самолетах F-16 Турция приступила к испытаниям закупленной недавно в России системы противовоздушной обороны, используя в качестве мишеней истребители американского производства. Это заставило «Таймс» вновь вспомнить страхи США из-за российского ЗРК и подробности а...
The Times (Великобритания): охотники на шпионов из «Смерш» снова в деле Британский историк рассказывает о советской организации «СМЕРШ». Видимо, взяв пример с бойцов «СМЕРШа», автор пытается напугать читателей — «СМЕРШ» жив и действует сейчас в Европе. Только вот контрразведчики наводили ужас на немецких диверсантов, а ...
Times: США и Великобритания ищут замену GPS из-за угроз со стороны России Заместитель министра обороны Великобритании Джереми Куин обвинил Россию в активных попытках глушения сигнала GPS на территории Украины с начала спецоперации, сообщает ТАСС со ссылкой на газету The Times. Он подчеркнул, что британским ......
The Times (Великобритания): самодовольная Британия — слабое звено для России Обозреватель Times негодует по поводу ситуации в современной Британии. Мы жаждали увидеть в докладе вторгающуюся в наши дела Россию, а увидели нелестную картину нашего собственного правительства и спецслужб, восклицает он. Однако, критикуя английски...
The Times (Великобритания): мы осуждаем Путина, но по-прежнему пляшем под его дудку Автор рассказывает о «циничных атаках России на Запад». О чем-то подобном другой иностранный журналист спросил у Владимира Путина на его недавней прямой линии. И президент ответил жестко, но аргументированно. И получилось, что в сравнении с США и ЕС...
The Times (Великобритания): Британия, как и Россия, ностальгирует по войне — и по тем же причинам Джон Кампфнер сравнивает отношение ко Второй мировой войне России и Великобритании. Называя Путина гениальным тактиком, якобы эксплуатирующим тему войны для объединения страны, автор отмечает, что его родная Британия ностальгирует по прошлому величи...
Financial Times (Великобритания): Мировая элита привыкает к Трампу Дональд Трамп выступил с речью в Давосе. И сразу обозначилось его главное разногласие с Европой — климат. Трамп не верит «пророкам апокалипсиса», указывая, что конец света из-за экологии нам предрекали еще в 1960-е. И хотя перед Трампом на сцену вып...
Financial Times (Великобритания): каковы ставки Турции в Идлибе? У турецкого президента сейчас мало хороших опций. Есть риск эскалации конфликта с Сирией и Россией и появления новой волны беженцев. Так чего же хочет Эрдоган в Сирии? У Турции много целей в этой войне, и некоторые из них противоречат друг другу. Ка...
The Times (Великобритания): почему секрет счастья — в силе воли Наши умственные «мышцы» драгоценны, — поэтому тренировать их надо на вещах, действительно важных, отмечает известный британский автор и эксперт. От упражнений мышцы утомляются — но, если все делать правильно, еще и крепнут. Автор дает простые советы...
The Times (Великобритания): Китай твердо намерен испытать решимость США Военные корабли КНР вынудили американский ракетный эсминец USS Barry покинуть спорные воды в районе Парасельских островов, которые Китай считает своими. И это возмутило дипломатического корреспондента ведущей британской газеты. Она, видимо, надеялас...
Аннексия: возвращение опасной идеи (Financial Times, Великобритания) Мешает ли вам спать по ночам стремление аннексировать часть соседней страны? Если да, то вы не одиноки....
Financial Times (Великобритания): конец американской эры на Ближнем Востоке Комментатор Financial Times по международной политике рассказывает о ситуации, сложившейся в этом году на Ближнем Востоке. Главными политическими событиями автор считает, вывод американских войск из Сирии и усиление влияния России в этом регионе....
The Times (Великобритания): Сибирь изнемогает от 25-градусной арктической жары Британский журналист рассказал о необычной погодной аномалии в Западной Сибири, где парки и набережные крупных городов заполонили любители солнечных ванн. Но из-за жары в лугах и лесах Сибири начались пожары. Читатели весьма активно комментируют его...
Борис, до свидания! Великобритания прощается с премьер-министром О том, что британский премьер уйдет в отставку, британские телеканалы начали трубить с самого утра. И действительно: в 14.00 (по московскому времени – Прим.ред.) Борис Джонсон обратился к нации, заявив, что покидает пост не только премьер-мини...
The Times (Великобритания): старая вражда вновь оживает на европейских границах На современной карте Европы разделяющие государства линии представляются твердыми и незыблемыми. Однако эти линии в головах многих европейцев в значительной степени размыты, подчеркивает автор британской The Times....
Байден-Путин: доводы в пользу оттепели (Financial Times, Великобритания) Автор видит позитивную сторону якобы обрушившихся на президента Путина «бед». Он рассчитывает, что под грузом этих бед Путин «изменит свое поведение», то есть сдастся Западу. Но что это за беды? Главная — поражение Трампа на выборах. Автор уверен, ч...
Великобритания видит всего 30-40% шансов на торговую сделку по Brexit - The Times Высокопоставленные чиновники в офисе премьер-министра Великобритании Бориса Джонсона видят лишь 30-40% вероятности заключения торгового соглашения по Brexit с Европейским союзом из-за тупиковой ситуации, связанной с правилами государственной помощи,...
The Times (Великобритания): геев и этнических меньшинств на телевидении больше, чем в в жизни Этнические меньшинства и геи на ТВ значительно «перепредставлены», гласит свежее британское исследование. В кадре они появляются почти в два раза чаще, чем в жизни. При этом пожилые люди и инвалиды оказались самой «недопредставленной» группой. И бри...
The Times (Великобритания): спровадим плохих парней ради спасения хороших Необходимо провести четкую линию между злонамеренным российским правительством и обычными россиянами, считает автор. Многие русские, приезжающие сейчас в Британию, надеются переждать эру правления Путина. Не нужно смешивать всех русских в одну кучу ...
The Times (Великобритания): Путин продолжает распространять сталинскую версию истории Колумнисту «Таймс» не дают покоя критика Путиным Польши и российское празднование 75-летия Великой Отечественной войны. Автор преподносит однобокий взгляд на историю Второй мировой. Однако даже британские читатели не поддерживают его «забывчивость» ...
The Times (Великобритания): Байден оставит агрессора Путина за дверью на холоде Поначалу статья производит впечатление пародии на истеричные антироссийские заклинания, которыми полны западные СМИ. Но скоро выясняется, что автор все это излагает вполне серьезно. Искать убедительную аргументацию в тексте не стоит, но как пример з...
Великобритания решила пересмотреть закон 1351 года о госизмене - Times Британское правительство намерено решительно пересмотреть средневековый закон об измене от 1351 года с целью наказания тех, кто передает государственные секреты "враждебным государствам". Об этом сообщила в пятницу газета "Таймс" со ссылкой на источ...
Я привился вакциной «Спутник V»: боли не было, но зеваю до сих пор (The Times, Великобритания) Корреспондент The Times привился вакциной «Спутник V», оговорившись, что это не означает признания им кремлевского авторитаризма. Читатели в большинстве своем с ним согласны: встреча с вирусом не сахар даже в условиях полной гласности и плюрализма. ...
The Times (Великобритания): даже излечившимся от коронавируса грозит поражение легких на 15 лет Этот заголовок просто возмутил читателей своей, мягко говоря, «некорректностью». Вот одно из мнений: «Редакторы будто наслаждаются выпавшей возможностью нагнетать панику и распространять дезинформацию. Уму непостижимо». И другое: «Надеюсь, когда это...
The Times (Великобритания): в Британии холодрыга, а русские загорают на тридцатиградусной жаре Странная погодная аномалия: в Москве на этой неделе оказалось куда теплее, чем в Лондоне — стала предметом шуток для читателей «Таймс». Объясняется все географией. Просто в Москву пришел теплый воздух из Средней Азии, а на туманный Альбион повеял ве...
Financial Times (Великобритания): что язычники, Путин и Волга рассказывают нам о России Могучая река и националистические мифы занимают значительное место в замечательных книгах, написанных Джанет Хартли и Марком Галеотти, указывает автор. Любопытно утверждение о том, что россияне ныне более подвержены иностранному влиянию, чем их пред...
Борис Джонсон и коронавирус: вся правда о его болезни (The Guardian, Великобритания) Авторы британского издания обвиняют премьера в отсутствии откровенности в момент национального кризиса. Пока Джонсону становилось все хуже, его помощники утверждали, что премьер идет на поправку. Фактически он пошел по тому же пути, в котором британ...
«Танки» — антивоенное видео российской группы «Майя Горят», в котором девушка закапывает тело матери в поле. «Песня заслуживает большего, чем одной тысячи просмотров», — пишет Борис Акунин (и мы с ним согласны) ДАННОЕ СООБЩЕНИЕ (МАТЕРИАЛ) СОЗДАНО И (ИЛИ) РАСПРОСТРАНЕНО ИНОСТРАННЫМ СРЕДСТВОМ МАССОВОЙ ИНФОРМАЦИИ, ВЫПОЛНЯЮЩИМ ФУНКЦИИ ИНОСТРАННОГО АГЕНТА, И (ИЛИ) РОССИЙСКИМ ЮРИДИЧЕСКИМ ЛИЦОМ, ВЫПОЛНЯЮЩИМ ФУНКЦИИ ИНОСТРАННОГО АГЕНТА.Спасите «Медузу»!https://sup...
Financial Times (Великобритнаия): Борис Джонсон столкнулся с дипломатической дилеммой в связи с парадом в Москве Борис Джонсон может посетить торжественный парад в Москве в память о Второй мировой войне, что станет проверкой отношения нового правительства к России, пишет автор. Но, добавляет он, любые попытки наладить отношения с Москвой резко критикуют в Поль...
Гонимый больной // Sunday Times утверждает, что Борис Джонсон прогулял начало войны с коронавирусом Британского премьер-министра Бориса Джонсона обвинили в том, что Соединенное Королевство не подготовилось к эпидемии COVID-19, поскольку в начале года он пропустил сразу пять экстренных встреч по коронавирусу. Правительство вынуждено было выпустить ...
Financial Times (Великобритания): Россия Владимира Путина дестабилизирует себя изнутри Преследование Навального — источник социального недовольства, уверена автор, которая не замечает противоречий в логике своей статьи. Сказывается, судя по всему, незнание реалий России. Забавно про «вызовы в области общественного здравоохранения» из-...
The Times (Великобритания): важное преимущество россиян во время самоизоляции, какого нет у британцев На самоизоляции каждый развлекается как может, пишет The Times. В мире процветают странные хобби: так, россияне выкладывают в Фейсбук фотографии, пародирующие известные картины. Однако, кроме этого, еще один сугубо российский способ скрасить себе жи...
The Times (Великобритания): 90 миллионов лет назад Антарктида была влажной и болотистой, как Уэльс К такому выводу пришла команда ученых из Великобритании и Германии, смоделировав условия, которые могли бы подойти обнаруженным ими корням и остаткам растений, извлеченным из морского дна в западной Антарктиде. Читатели поиронизировали по поводу при...
The Times (Великобритания): наш вклад в победу был главным, говорят британцы — другие не согласны Автор рассуждает о победе во Второй мировой войне и исторической политике с типично западных позиций. Британцам и американцам в победе отводится ведущая роль, — хоть и не без помощи СССР. Комментаторы не отстают: «СССР пал жертвой собственной глупос...
The Financial Times (Великобритания): медленный поезд через всю Сибирь — жаль, что меня в нем нет Автор делится впечатлениями от поездки на поезде по Байкало-Амурской магистрали. Бескрайние просторы Сибири и Дальнего Востока вызвали у него восхищение. То, чем Дикий Запад был для Америки, для России стал Восток — нетронутая земля, считает он. Воз...
The Times (Великобритания): ученые обнаружили, что коронавирус мутировал в более агрессивный штамм Ученые определили два штамма нового коронавируса — один агрессивнее другого. Это говорит о том, что вирус мутировал по меньший мере единожды....
Financial Times (Великобритания): разворот Эрдогана в сторону России ослабил Турцию Турецкий лидер, угрожая Евросоюзу потоками беженцев, действует по указанию Кремля, отметила редакция ведущей деловой газеты Британии накануне встречи Эрдогана с Путиным. Члену НАТО можно иметь дело с Россией, исповедуя исключительно политику этого а...
The Times (Великобритания): Монголия отказывается от советского прошлого, восстанавливая старый алфавит The Times с явной симпатией пишет о предстоящем в будущем отказе Монголии от кириллицы и переходе на старомонгольское письмо. Казалось бы, какое дело до таких вещей британской газете? Но нет, пройти мимо нельзя, ведь это же «избавление от российског...
The Times (Великобритания): для якутской зимней рыбалки нужно терпение и надежный мотор «Полагаю, это не новости, разве что краткое упоминание глобального потепления. Но отличное чтиво!» — комментирует статью один из читателей. Ну а кое-кто недовольны тем, что написано мало, уж очень интересен материал…...
Financial Times (Великобритания): не дайте Путину присвоить всю славу Советского Союза Британская пропаганда точно эффективна внутри страны: граждане, которые когда-то спорили с мнением ведущих газет о роли СССР во Второй мировой войне, теперь сами пишут отменные антироссийские цедулки. А скорее редакции просто перестали публиковать п...
Новая карантинная эра: запутанный набор правил для путешествий (Financial Times, Великобритания) Многие правительства из-за пандемии коронавируса приняли решение об изоляции прибывающих, несмотря на почти полное отсутствие договоренностей о том, как это надо делать, отмечают авторы. Они рассказывают о ситуации с путешественниками во многих стра...
The Times (Великобритания): Алексею Навальному следует дать Нобелевскую премию мира Автор не стесняется сравнивать Навального с Сахаровым и предлагает наградить блогера Нобелевской премией мира. О том известном факте, что советский академик стал оружием в руках западной пропаганды, автор благоразумно умалчивает....
Financial Times (Великобритания): в 2020 году экономика еврозоны продолжит замедление В наступающем 2020 году экономику еврозоны ждет замедление, которое будет продолжаться вот уже третий год подряд. Таковы результаты опроса экономистов Financial Times, которые полагают, что рост экономики будет сдерживаться из-за политической нестаб...
The Times (Великобритания): белая поэтесса отказалась переводить стихи Аманды Горман Ода на воцарение Байдена вызвала скандал: белой поэтессе не дали переводить черную. 29-летняя нидерландка Мареке Рейневельд не решилась перевести стихотворение 22-летней афроамериканки Аманды Горман, прочитанное ей по случаю инаугурации. Причина: об...
The Times (Великобритания): неприкрытая война России с Западом не должна остаться безнаказанной Автор британской газеты, состоящий в антироссийском Обществе Генри Джексона, обвиняет Россию и в войне с Западом, и в коррупции. Но особенно тревожат его российские граждане в Интерполе и других международных органах. Автор предлагает взять этих люд...
Financial Times (Великобритания): Россия получает права на водку «Столичная» в Бенилюксе Верховный суд Нидерландов принял постановление о том, что права на легендарную водку «Столичная» принадлежат России, а не владельцу компании SPI Group. Это стало крупной победой для Москвы в одном из самых длительных в мире споров о торговой марке. ...
The Times (Великобритания): Путин дает неделю, чтобы снизить цены на продукты, а не то... Народ в своих суждениях о политике, как правило, справедлив, но порой бывает чересчур категоричен. Вот и тут британским читателям за попыткой Путина снизить цены на подсолнечное масло увиделись очереди, спецраспределители для партийной номенклатуры ...
The Financial Times (Великобритания): Алексей Навальный – реальная угроза Владимиру Путину Британский автор Гидеон Рахман верит в революцию в России не менее пылко, чем Герцен. И, как Герцен, он готов бить в лондонские колокола по поводу явления в РФ «симпатичного» Навального, которым Путин «потрясен, смущен и встревожен». Упирая на разни...
Financial Times (Великобритания): выздоравливающая экономически Украина – это головная боль для Путина «Файненшл таймс» полна веры в светлое будущее Украины. Не столько ради украинцев, сколько ради россиян, которым газета хотела бы раскрыть глаза на прелести Украины. 4-процентный рост, свободные выборы... Но вот беда: рост после падения в 15 проценто...
The Times (Великобритания): Корбин призывает к более мягкому подходу в отношении Путина Автор скептически относится к призыву Джереми Корбина снизить напряженность на линии Лондон-Москва. Статья упоминает так и не доказанные «кибератаки» РФ против Запада, а также историю со Скрипалями. Но граждане стран ЕС хотят мира с РФ — иначе его и...
Financial Times (Великобритания): глобальная рецессия уже наступила, считают авторитетные экономисты Коронавирус — «губительный коктейль» для роста экономики, считают бывшие главные экономисты МВФ. Некоторые эксперты считают, что худшее ещё впереди. Поэтому правительства должны быть готовы к тому, чтобы потратить значительные суммы денег на защиту ...
Financial Times (Великобритания): 2021-й будет мрачным годом для российских диссидентов Путин с презрением относится к поучениям со стороны Запада по поводу свобод и верховенства закона. Поэтому установления конструктивных контактов с Москвой будет исключительно сложной задачей и даже, возможно, нецелесообразной, считает автор. Но все ...
1920: Великобритания, Италия и Япония признали Советскую Россию (The New York Times, США) Издание представило статью, посвященную событиям 1920 года. В ней говорится о «новой политике» трех стран по отношению к СССР и признании нового правительства. Но Франция в этот ряд европейских держав так просто вклиниться не могла. Она испытывала к...
Москва на берегах Средиземного моря: Кипр и его русские обитатели (Financial Times, Великобритания) По мере роста напряженности в отношениях между Кремлем и Европейским союзом остров Кипр превратился в чашку Петри или рассадник озабоченностей для западных держав, пишет автор. При этом он указывает, что многие киприоты больше доверяют России, чем С...
The Times (Великобритания): журналист «Файнэншл таймс» шпионил за другими изданиями с помощью «Зума» В результате расследования установлено, что Марк Ди Стефано в этом месяце подключался с помощью этого приложения к совещаниям редакций двух газет, принадлежащих Евгению Лебедеву. Они особенно сильно пострадали из-за сокращения поступлений от рекламы...
Financial Times (Великобритания): националист одерживает убедительную победу на президентских выборах в Киргизии Садыр Жапаров, прозванный «киргизским Трампом», за три месяца прошел путь от уголовного преступника до избранного главы государства, отмечает шеф московского бюро FT. Жапаров заявил о своем намерении поддерживать тесные связи с Россией, где работают...
Редакционный взгляд «Таймс» на захват власти президентом РФ: Путин навсегда (The Times, Великобритания) Англоязычная газета № 1 огорчена: избиратели в РФ могут опять увидеть фамилию Путина в бюллетенях. Ее беспокоит возраст Путина, а также его дружба с Китаем и Сирией. Детали насчет того, что англоязычный кандидат № 1 Джо Байден на 11 лет старше Путин...
Британские читатели: Россия — страна смертоносных ракет и дырявых ботинок (The Times, Великобритания) Читатели The Times скептически отреагировали на заявление Владимира Путина о том, что большинство россиян принадлежат к среднему классу. В своих комментариях они сравнивают Россию с КНДР, пишут, что Путин подвел свой народ, и даже утверждают, что он...
The Times (Великобритания): 80 тысяч человек бегут из Идлиба от бомбардировок Асада, называя их «светопреставлением» Газета оплакивает провинцию Идлиб в Сирии, где армия Асада ведет бои и бомбежки. Автор проклинает наступающих, походя замечая, что до их наступления Идлиб контролировали группировки, входящие в состав Аль-Каиды (всемирно известная террористическая г...
The Times (Великобритания): принц Гарри и Меган сложили полномочия членов королевской семьи Королева узнала об этом лишь из официального заявления. И весьма этим, мягко говоря, не довольна. И все же наиболее любопытна реакция читателей: при всей любви к королеве публика крайне негативно относится к этим двум представителям королевской дина...
Надя Толоконникова: бунтарка из Pussy Riot, спасшая Алексея Навального (The Times, Великобритания) Автор отмечает: Надя Толоконникова и Алексей Навальный — очень разные, но их связывает борьба с «режимом Путина». Правда, Навальный — националист, а Надя за ЛГБТ и все меньшинства. Но это ничего. В будущем «свободном парламенте» они друг с другом до...
Financial Times (Великобритания): при поборнике здорового образа жизни Путине россияне трезвеют В стране, славящейся своим пьянством, Москва насаждает новый образ жизни, пишет глава бюро деловой британской газеты. Потребление алкоголя с 2008 по 2018 год сократилось вдвое. Причина тому — строгая государственная политика и рост доходов среднего ...
Financial Times (Великобритания): больше всех от пандемии проиграли Си Цзиньпин и Владимир Путин Коронавирус бьет по нелиберальным режимам не слабее, чем по либеральным, считает автор статьи, заместитель главного редактора Financial Times. В частности, пандемия принесет, по его мнению, особенно много проблем лидерам Китая и России, которые он, ...
The Times (Великобритания): Движение «Жизнь чернокожих имеет значение» молчит о повседневном насилии в США В 2018 году в США было убито 2 925 чернокожих. Из них 2 600 были убиты другими черными. За минувшие выходные случилось несколько десятков перестрелок между афроамериканцами, но демонстранты ничего о них не говорят, как и американские СМИ. Автор счит...
Выбор Запада: поддержать Украину или наладить отношения с Россией (Financial Times, Великобритания) Путину все труднее оправдывать расходы на украинскую войну в глазах разочарованных россиян. Москва, похоже, впервые с 2014 года заинтересована в разрешении конфликта — но не отнюдь не любой ценой. Не добившись от Запада уступок, Путин вполне способе...
Financial Times (Великобритания): санкции против России объявить легко, реализовать трудно Сторонники жесткой линии в Америке хотят использовать санкции, чтобы «наказать» Владимира Путина и его сторонников за использование Россией нервно-паралитических веществ при отравлении Навального. Однако Путин слишком необходим как партнер на перего...
The Times (Великобритания): мировые лидеры выступают за всеобщее перемирие на время борьбы с коронавирусом На фоне продолжающейся пандемии коронавируса президент Макрон выдвинул предложение о глобальном перемирии. Мировые лидеры с интересом отнеслись к этой идее, и, возможно, она перерастет в резолюцию Совбеза ООН. Впрочем, многие читатели Times полны ск...
Financial Times (Великобритания): Макрон призывает Европу немедленно направить в Африку вакцину Похоже, между Западом и Востоком возникает полезная для мира конкуренция. Президент Франции Макрон заметил, что бывшие французские колонии в Африке интересуются доступными вакцинами РФ и КНР. И потребовал от коллективного Запада не жадничать — иначе...
The Times (Великобритания): Польша хочет переиграть Россию с помощью канала, ведущего в море Польша начала строительство стратегического канала, ведущего в Балтийское море, чтобы ей больше не приходилось пользоваться проливом, который контролирует Россия. Стоимость объекта с начала стройки выросла вдвое, а одобрение Евросоюза еще не получен...
The Times (Великобритания): США покупают аппараты ИВЛ, произведенные российской компанией, которая находится под санкциями В Испании зарегистрирована высочайшая в мире ежедневная смертность, Австралия закрыла ряд внутренних границ, в Эквадоре работники кладбища не успевают убирать трупы, Греция изолировала лагерь беженцев, американцы перехватили у Франции контейнеры с д...
Financial Times (Великобритания): Германия нацелилась на новую сделку с Вашингтоном по «Северному потоку — 2» У трубопровода «Северный поток — 2» появилась надежда. Оказывается, нынешний глава госдепа Блинкен еще в 1980-е считал борьбу с советским газопроводом в Европу ошибкой Рейгана, обидевшей ФРГ. А сейчас Германия объявлена Байденом важнейшим союзником....
The Times (Великобритания): сокращение населения России на 1,2 млн человек не дает покоя Владимиру Путину Население России может уменьшиться на 352,5 тысяч человек к концу года и на 1,2 млн человек до 2024 года. Такой прогноз дал кабмин в обновленной версии единого плана по достижению национальных целей до 2030 года, хотя Кремль и переключился на увелич...
Financial Times (Великобритания): обвал фондовых рынков США побил рекорд с 1987 года Американский фондовый рынок закрылся с крупнейшим за 33 года обвалом. Индекс Dow Jones снизился почти на 10%. Эксперты связали падение с опасениями от влияния коронавируса на мировую экономику. Европейские биржи открылись падением на 5-6% на фоне за...
Metro.co.uk (Великобритания): Борис Джонсон отвергает призывы к новому шотландскому референдуму Британский премьер Борис Джонсон направил первому министру Шотландии Николе Стерджен ироничное письмо, в котором отказался разрешить новый референдум о независимости Шотландии. Стерджен резко ответила ему в Твиттере, заявив, что шотландское правител...
Financial Times (Великобритания): реакция Запада на российскую вакцину имеет отношение как к геополитике, так и к науке Автор британского авторитетного издания признает, что российская противокоронавирусная вакцина основана на международно одобренном препарате против вируса Эбола. Однако она вызывает критику на Западе. В этом негативном подходе замешаны и геополитика...
The Times (Великобритания): Путин и Си продвигаются вперед, пока Трамп возвращает американских военных домой Автор называет решение президента США вывести девять с половиной тысяч американских солдат из Германии неожиданным. Этот шаг бросает тень сомнения на единство Североатлантического альянса и «придает смелости его противникам», под которыми в западной...
Financial Times (Великобритания): российская промышленность старается справиться с ограничениями, введенными в связи с коронавирусом Крупнейшим промышленным предприятиям России пришлось в срочном порядке заняться строительством временного жилья, производством респираторов и даже предоставлением услуг по автобусным перевозкам, чтобы удержать свой бизнес на плаву в условиях пандеми...
The Times (Великобритания): чиновника, который забыл секретные документы на автобусной остановке, прочили в послы В минобороны Великобритании недоумевают, почему чиновника, потерявшего секретные документы о готовящейся акции с участием эсминца «Дефендер» в российских территориальных водах, до сих пор не уволили за проявленную глупость. Однако на фоне рассмотрен...
Financial Times (Великобритания): Ангела Меркель критикует Twitter по поводу запрета аккаунтов Трампа Ангела Меркель подвергла Твиттер резкой критике после его решения заблокировать аккаунты Дональда Трампа. По ее мнению, Америке стоит брать пример с Германии в том, как регулировать работу соцсетей. Иначе складывается впечатление, что они сами себе ...
Financial Times (Великобритания): прогнозы нефтяного «суперцикла» вызвали разногласия среди опытных трейдеров Играющие на повышение банки Уолл-стрита считают, что после восстановления мировой экономики цена на сырую нефть повысится до 100 долларов за баррель. Постоянный рост цен на нефть с конца прошлого года может означать начало нового нефтяного суперцикл...
Financial Times (Великобритания): президент Польши призывает Евросоюз усилить санкции в отношении России Анджей Дуда определяет повестку ЕС в связи с арестом Алексея Навального. По мнению президента Польши, визит Жозепа Борреля, верховного представителя Евросоюза по международным делам, в Москву в следующем месяце стал бы ошибкой, если только «условием...
Financial Times (Великобритания): австрийский организатор политической провокации пытается получить убежище в Германии Автор видеозаписи, публикация которой привела к падению правительства в Вене, опасается «преследований» в родной стране, чем поставил в сложное положение Берлин. Ведь предоставление ему убежища, по сути, станет признанием, что он является жертвой по...
Financial Times (Великобритания): Путину следует перетрясти директоров, которые рулят российской экономикой Если сменить старую гвардию во главе госкомпаний, то это могло бы помочь слабой российской экономике, считает автор. Подобная встряска послужила бы более мощным сигналом о намерениях, чем смена правительства. Но полной уверенности в эффективности та...
Financial Times (Великобритания): войска Центральноафриканской Республики с помощью России отражают атаки повстанцев Москва рассматривает эту очень бедную страну как возможность для увеличения своего присутствия в регионе, а также для усиления своего глобального влияния, считает автор. Оппозиционные партии и группировки оспаривают законность победы президента Туад...
The Times (Великобритания): бывший вундеркинд из России нацелился отобрать шахматную корону у Магнуса Карлсена Бывший шахматный вундеркинд из России Ян Непомнящий получил шанс сразиться с Магнусом Карлсеном и впервые за 14 лет вернуть Москве мировую шахматную корону. Непомнящий стал претендентом на звание чемпиона, победив на этой неделе в турнире кандидатов...
Financial Times (Великобритания): почему надвигающийся долговой кризис развивающихся рынков будет тяжелым Сегодня кредиторами развивающихся стран являются не банки и не правительства, а преимущественно крупные инвестиционные фонды. И они, по мнению авторов, могут занять жесткую позицию в отношении тех стран, которые объявят дефолт после завершения эконо...
The Independent (Великобритания): не станет ли Борис Джонсон последним премьер-министром Соединенного Королевства? Весьма вероятно, что именно так и будет. И речь идет не только о кампании в поддержку независимости Шотландии, которая наберёт ход после сокрушительной победы консерваторов. Ставка на сохранение Ирландии в составе Соединенного Королевства в период р...
Никола Стёрджен: Борис Джонсон не имеет права выводить Шотландию из ЕС (The Scotsman, Великобритания) Победа Шотландской национальной партии означает, что шотландцы не хотят ни уходить из ЕС, ни видеть Бориса Джонсона премьером, заявила первый министр Шотландии, добавив, что нужно проводить второй референдум о независимости....
То, что мертво, умереть не может Пациенты Инфекционной клинической больница №1 обеспокоены условиями содержания госпитализированных с подозрением на коронавирус. Об этом сообщила в прямом эфире радиостанции «Эхо Москвы» пациентка Юлия. «У нас тут один туалет на все отделение, в ужа...
The Times (Великобритания): российские агенты спускаются в глубины около Ирландии, чтобы взломать трансатлантические кабели Потрясающе анекдотичная антироссийская статья! Видимо, ирландцы разрешили какому-то российскому кораблю вести исследования с погружением водолазов практически рядом со своим побережьем. Жаль, что не указано название! А может, наши там прямо с берега...
The Times (Великобритания): исламистские экстремисты проводят шариатские суды и вербуют молодых мусульман в британских тюрьмах По мере того, как процент мусульман среди заключенных британских тюрем все возрастает, в исламской тюремной среде побеждают радикальные группировки. Порка за алкоголь, вербовка на войну в Сирию — все это там обычное дело. Эксперты — о тюремной радик...
The Times (Великобритания): мы должны России газопровод «Северный поток» из-за зверств нацистов, заявил президент Германии Газета критикует президента Германии за отношение к России и «Северному потоку — 2». А её читатели под влиянием пропаганды идут дальше, утверждая, что России никто и ничего не должен. Это она должна. Ну а в самой России важны лишь жизни Навального и...
День Победы: когда русские штурмовали Берлин, улицы были усеяны трупами (The Times, Великобритания) Британский автор с упорством, достойным лучшего применения, рисует «ужасные зверства» русских солдат во дни штурма Берлина. А вот о зверствах немецкой армии в статье ни слова, о чем автору напоминают и комментаторы. «Немцы боялись русских как огня —...
The Financial Times (Великобритания): немецкий «экологический» фонд присоединяется к усилиям по достройке газопровода «Северный поток – 2» Противники «Северного потока — 2» поражены и не могут понять, почему эта самая малонаселенная федеральная земля публично бросает вызов мощным американским санкциям. Тем временем немецкие экологи обвиняют правительство этой земли в том, что оно испол...
Financial Times (Великобритания): Россия спешно разрабатывает вакцину на фоне распространения беспечного отношения к covid-19 Владимир Путин считает, что страна смогла избежать худшего варианта, однако вирус еще не сдается, отмечает московский корреспондент газеты. При этом москвичи уже мало обращают внимания на эпидемию коронавируса. Судя по тексту, автор считает, что и п...
Financial Times (Великобритания): из-за военных преступлений Путина в Сирии Европа должна занять сторону Турции Скандально известный финансист Джордж Сорос подтверждает свою репутацию русофоба, обвиняя в своей колонке Россию в военных преступлениях и в организации гуманитарной катастрофы. Он призывает Европу помочь Турции, которая якобы стала единственной стр...
В Сибири теперь можно позагорать: глобальная волна потепления подает сигнал тревоги (The Times, Великобритания) «Сибирские морозы», похоже, пора менять на «сибирский зной». Но май нынешнего года оказался самым жарким на Земле в истории наблюдений не только в Сибири. Климатологи, занимающиеся изучением опасного влияния экстремальной жары, встревожены совпадени...
The Times (Великобритания): украинская полиция запросила информацию с указанием фамилий и адресов живущих в городе евреев Что ж, похоже, что некоторым мало тех кровавых расправ, которые происходили во время Второй мировой войны, пишет один из британских комментаторов статьи. Те, кто не извлек уроки из предыдущих случаев геноцида, судя по всему, используют статистику в ...
Мнение «Таймс» о встрече королевской семьи по поводу Гарри и Меган: семейный кризис (The Times, Великобритания) Британская монархия процветала благодаря способности приспосабливаться. Объявив о желании уйти от исполнения части королевских обязанностей, Гарри и Меган нанесли удар по идее самой монархии. Лучшее, что можно ожидать от сегодняшних переговоров, наз...
The Times (Великобритания): Шотландия станет первой в истории страной, принявшей закон о средствах женской гигиены Решение парламента Шотландии обеспечить граждан женского пола бесплатными средствами личной гигиены вызвало неоднозначную реакцию читателей The Times. Среди позитивных и шутливых отзывов можно найти и обвинения в популизме в адрес Шотландской национ...
The Times (Великобритания): Путин расчищает небо от облаков, чтобы насладиться солнцем во время Парада Победы Британское издание в традициях антироссийской пропаганды рассказывает о подготовке к Параду Победы, зачем-то вспомнив Навального и других своих любимых персонажей. Читатели, однако, не во всем согласны с автором. "В некотором смысле он умен. Он не и...
The Times (Великобритания): Соединенное Королевство расстроило планы России, намеревавшейся саботировать Олимпийские игры в Токио Британские читатели, комментируя фейковую информацию о том, что сотрудники ГРУ России якобы пытались сорвать Олимпийские игры в Южной Корее и Японии, в целом следуют в русле антироссийской риторики. Однако есть и такие, кто считает, что Запад нашел ...
Поколение Путина: каким молодые россияне видят единственного лидера на своей памяти? (Financial Times, Великобритания) Их жизнь и взгляды сформировал один человек. Что они думают о своем президенте на самом деле? «Файненшл таймс» опросила почти 50 молодых людей в возрасте от 18 до 25 лет из Москвы, Санкт-Петербурга, Сибири и других частей России. Большинство даже не...
The Times (Великобритания): «Новый курс» Бориса Джонсона и новые расходы помогут Британии оправиться от эпидемии коронавируса Премьер-министр Борис Джонсон обещает вывести Британию из кризиса с помощью плана по восстановлению экономики, который он сравнивает с рузвельтовским новым курсом. Но у многих читателей личность и планы экстравагантного политика вызывают недоверие —...
Financial Times (Великобритания): Украина пытается получить кредит МВФ с помощью принятия закона о чистке банков-банкротов В случае принятия этого законопроекта олигарх Игорь Коломойский не сможет рассчитывать на отмену решения о национализации Приватбанка, отмечает автор. При этом проведение законопроекта через парламент станет своего рода проверкой как для президента ...
The Times (Великобритания): бывший российский разведчик Игорь Гиркин берет на себя «моральную ответственность» за сбитый MH17 Бывший офицер ФСБ Игорь Гиркин, командовавший в июле 2014 года ополченцами в Донбассе, взял на себя «моральную ответственность» за сбитый малайзийский авиалайнер. Times дало этому «признанию» свою трактовку, назвав еще одним доказательством причастн...
The Times (Великобритания): Джоанна Стингрей — девушка из Калифорнии, которая потрясла Россию и стала подвижницей русского рока Ее жизнь смахивает на сюжет голливудского фильма. И ей дважды предлагали экранизировать её биографию, но она отклонила оба предложения. Когда её спросили, что много лет назад привело её в Советский Союз, она, не задумываясь, ответила: «Судьба»....
Премьер-министр Борис Джонсон: Великобритания планирует новые жесткие пограничные меры для борьбы с коронавирусом В среду Великобритания объявит о новых более жестких пограничных мерах, чтобы остановить проникновение новых вариантов COVID-19 в страну, сказал премьер-министр Борис Джонсон, пообещав предоставить дорожную карту выхода из карантина, который останов...
Financial Times (Великобритания): позиция Ангелы Меркель в отношении «Северного потока — 2» остается твердой, несмотря на отравление Навального Позицию федерального канцлера по российскому газопроводу поддерживает значительная часть немецкого политического истеблишмента. Когда представители партии «Зеленые» в Бундестаге предложили остановить этот проект, то их спросили, почему они не потреб...
Нефть рухнула: почему Саудовская Аравия развязала ценовую войну на глобальном нефтяном рынке (Financial Times, Великобритания) Мировые цены на нефть упали на 30% после того, как Саудовская Аравия сделала первые выстрелы в ценовой войне на глобальном нефтяном рынке. Это стало самым резким падением цен за сутки с момента войны в Персидском заливе начала 1990-х годов....
Украинская оккупация «Википедии» — что мертво умереть не может Итак, чем же будут заниматься в и без того ангажированной «Википедии» ретивые украинские дипломаты, у которых есть две точки зрения – своя и неправильная?...
"Лука — пищеголик". Диетолог рассказала, что сын Сафронова может умереть По словам врача, у Луки Затравкина очень сильная зависимость, с которой он не может справиться. Диетолог клиники "Оригитея" Марият Мухина рассказала, что сын Никаса Сафронова Лука Затравкин, накануне попавший в пикантную ситуацию на борту самолёта, ...
Эксперт ООН: Ассанж подвергается психологическим пыткам и может умереть Основатель WikiLeaks Джулиан Ассанж подвергается психологическим пыткам, что представляет угрозу для его жизни. Об этом заявил спецдокладчик ООН по вопросам пыток Нильс Мельцер, который вместе с врачами посетил Ассанжа в следственном изоляторе в Вел...
Экстремально низкая. При какой температуре тела человек может умереть? Стандартный показатель температуры тела, считающийся нормальным, — 36 целых и 6 десятых градуса. При этом понятие нормы, как нередко отмечают медики, бывает субъективным. Так, например, нормальным называют и показатель в 37 градусов. В любом случае ...
Последствия уже не исправить? Кудрявцева может умереть из-за давно протекающего импланта Ведущая шоу «Секрет на миллион» перенесла тяжелую операцию. Лера Кудрявцева может умереть из-за давно протекающего грудного импланта. Телеведущая под Новый год оказалась в больнице, так как столкнулась со страшной проблемой из-за пластической операц...
Пригожин отреагировал на критику Пугачевой. «Артист может умереть на сцене» Иосиф Пригожин считает, что у артиста нет возраста Фото: Владимир Андреев © URA.RUПродюсер Иосиф Пригожин ответил на негатив в адрес артистов, которые уже много лет выступают на сцене. Ранее музыкальный критик Сергей Соседов заявил, что им стоит пре...
Американский врач рассказал, что в США от коронавируса может умереть до 200 тысяч человек На данный момент количество летальных исходов от этой болезни в стране насчитывает две тысячи случаев. Читать далее......
Windows 7 не может умереть. От Microsoft требуют дать ОС вторую жизнь Компания Microsoft прекратила официальную поддержку операционной системы Windows 7 ещё 14 января. Однако пользователи оказались совершенно не готовы распрощаться с полюбившейся платформой. Фонд свободного программного обеспечения (Free Software Foun...
Биолог назвала факторы, из-за которых человек может умереть от COVID-19 Анча Баранова, доктор биологических наук, профессор Школы системной биологии Университета Джорджа Мейсона, рассказала, какие причины могут повлиять на тяжёлое течение коронавирусной инфекции, приводящее к смерти. Об этом пишет "Лайф". Существует нес...
"Может умереть на сцене": Иосиф Пригожин откровенно о сдавшей Алле Пугачевой Муж певицы Валерии уверен, что артист вправе сам решать, когда закончить музыкальную карьеру. Слова Сергея Соседова о неуместности концертов пожилых российских звезд Иосиф Пригожин считает недопустимыми.Больше всех досталось Алле Пугачевой, ужаснувш...
Пригожин отреагировал на критику в адрес Пугачевой. «Артист может умереть на сцене» Иосиф Пригожин считает, что у артиста нет возраста Фото: Владимир Андреев © URA.RUПродюсер Иосиф Пригожин ответил на негатив в адрес артистов, которые уже много лет выступают на сцене. Ранее музыкальный критик Сергей Соседов заявил, что им стоит пре...
Сервис Apple Search может умереть не родившись — компанию предали несколько инженеров Из Apple ушли несколько ключевых сотрудников, отвечающих за работу над «яблочной» поисковой системой. Об этом пишет MacRumors. Согласно источнику, речь идет о нескольких программных инженерах, которые ранее создали стартап по машинному обучению под ...
Ученые подсчитали, сколько человек может умереть в первые часы войны между США и Россией Издание The National Interest, ссылаясь на результаты исследования ученых Принстонского университета, опубликовало материал, в котором сообщается, сколько человек может умереть в первые часы войны между США и Россией. Так, по подсчетам исследователе...
Плюшевый медведь – универсальный подарок Игрушки в виде забавных медведей остаются популярными уже много лет. Согласно легенды, свое имя, Тедди, они получили в честь Теодора Рузвельта. Когда-то американский президент был на охоте, в ловушке оказался медведь, но политик не смог его застрели...
Джо Байден может умереть до конца президентского срока: проклятие Текумсе унесло жизни семи его предшественников После победы Джо Байдена на выборах президента США американцы вспомнили о проклятии индейского вождя Текумсе, которое якобы убивает американских лидеров каждые 20 лет с 1840 года. Жертвами проклятия стали, например, Франклин Рузвельт и Джон Кеннеди....
Москва ушла на карантин, Китай остановил эпидемию, сколько американцев может умереть: новости пандемии COVID-19 Власти Москвы запретили жителям столицы выходить из дома без крайней необходимости. Штраф за нарушение карантина для физлиц варьируется от 15 000 до 300 000 рублей. Тем временем, в Австралии изучают, может ли давно известная и дешевая вакцина от туб...
Плюшевый Baby Yoda появится в Build-A-Bear Несомненно главный персонаж уходящего года — малыш Yoda или, как выяснилось, Yobi. После успеха сериала Mandalorian и конкретного малютки-героя многие выпустили свои игрушки. Сегодня Build-A-Bear объявили, что в ближайшие несколько месяцев сде...
Новый плюшевый робот готов обнять всех человеков Инженеры из Аризоны сконструировали робота, который учится максимально деликатно обниматься с человеком. Но выглядит это жутковато....
The Times: Япония может отменить Олимпиаду Правительство Японии пришло к выводу, что Олимпийские игры в Токио в этом году придется отменить из-за коронавируса, сообщила газета The Times со ссылкой на источник. По его словам, сейчас власти ищут способ проинформировать об этом, «сохранив лицо»...
Доллар может упасть на 20% – Financial Times В результате появления эффективной вакцины от коронавируса COVID-19 и последующего восстановления мировой экономики американский доллар может упасть на 20%. Об этом сообщает Financial Times. Указано, что банки, которые и так уже имели негативные про...
Financial Times: Microsoft может купить TikTok целиком Microsoft может купить TikTok целиком, а не только ее филиалы в США, Канаде, Австралии и Новой Зеландии. Об этом пишет Financial Times со ссылкой на пять источников, близких к ходу переговоров....
WSJ: газета Los Angeles Times может быть снова продана Американский миллиардер Патрик Синьсян, который три года назад приобрел газеты Los Angeles Times и San Diego Union-Tribune, рассматривает варианты ее продажи. Об этом сообщила The Wall Street Journal (WSJ) со ссылкой на осведомленные источники. По и...
Борис Джонсон может вернуться на работу в понедельник Премьер-министр Великобритании Борис Джонсон, вылечившийся от коронавируса, намерен вернуться к исполнению обязанностей в понедельник, 27 апреля, сообщает The Telegraph. По данным газеты, премьер поручил своим помощникам организовать ему на следующе...
Борис Межуев: "ИИ может превзойти интеллект человека" Папа Римский Франциск обратился к верующим всего мира с просьбой усиленно молиться, чтобы роботы и искусственный интеллект "всегда служили человечеству" для изменения мира в лучшую сторону. О том, какие угрозы человечеству может нести искусственный ...
Блокировка Times New Roman может ограничить поставки принтеров в Россию Компания Monotype, разработчик популярных шрифтов Times New Roman и Arial, ограничила доступ для российских пользователей. Для России это может означать потенциальные ограничения на поставку принтеров, если Monotype введет специальные ограничения....
Times: УЕФА может сократить квалификацию еврокубков следующего сезона Среди вариантов - одноматчевые противостояния в отборочных раундах и один раунд плей-офф с 12 участниками...
New York Times: Евросоюз может сохранить запрет на въезд из РФ, США и Бразилии Грядущее открытие границ Европы едва ли коснётся граждан трёх стран, говорит издание. Фото: Pixabay Американское медиаиздание New York Times предположило, основываясь на нескольких проектах и заявлениям официальных лиц, что Евросоюз может сохранить ...
The Economic Times: Спасти мир от голода, быть может, удалось бы России Урожай зерновых в этом году в большинстве стран мира будет плохим, считают авторы индийского аналитического издания The Economic Times. Цены на зерно могут резко взлететь, и спасти мир от голода могли бы российские аграрии...
Комиссия Госдумы грозит санкциями The New York Times и Financial Times Москва, 13 мая 2020, 20:09 — REGNUM Комиссия Госдумы по расследованию фактов вмешательства иностранных государств во внутренние дела России приняла к рассмотрению публикации зарубежных изданий The New York Times и Financial Times, где синхронно появ...
РКН решил проверить New York Times и Financial Times по закону о фейках В статьях обоих изданий говорилось о занижении в России официальных данных о смертности от COVID-19. Ранее вице-премьер Татьяна Голикова говорила, что власти России «никогда не манипулировали официальной статистикой»...
Global Times: Китай может запретить американским дипломатам въезд в Синьцзян Власти Китая рассматривают возможность запретить всем американским дипломатам въезд в Синьцзян-Уйгурский автономный район (СУАР), об этом во вторник, 3 декабря, написал в Twitter главный редактор китайской проправительственной газеты Global Times Ху...
Asia Times: Лондон может радикально изменить свою внешнюю политику Когда Британия выйдет из состава Европейского союза в конце января 2020 года, она сможет наметить свой независимый внешнеполитический курс и исполнить свои многолетние обещания о создании действительно «глобальной Британии», пишет политический обозр...
The New York Times (США): Для Кремля Алексей Навальный — это угроза, о которой он не может говорить Для президента Путина борец с коррупцией являет собой своего рода лорда Волан-де-Морта, личность из ночных кошмаров, которую, как и заклятого врага Гарри Поттера, «нельзя называть по имени», считает автор. Кремль назвал его имя только на прошлой нед...
Борис Любимов: Может, Галина Волчек и заменима, но она, безусловно, незабвенна О постигнувшей российский театр утрате рассказал Борис Любимов, ректор Высшего театрального училища имени М.С. Щепкина, заставшей пик актерской карьеры Галины Волчек, и видевший все успехи ее как художественного руководителя театра...
Роскомнадзор занялся проверкой статей The New York Times и Financial Times о смертности от коронавируса в России Роскомнадзор изучает материалы The New York Times и Financial Times, в которых говорилось о резком росте смертности в России во время эпидемии коронавируса....
МИД РФ потребовал от The New York Times и Financial Times опровергнуть публикации о занижении смертности от коронавируса в России Министерство иностранных дел России подготовило письма в издательства Financial Times и The New York Times с требованием опровергнуть публикации о том, что реальная смертность от COVID-19 в России выше официальных данных, сообщает ТАСС со ссылкой на...
Роскомнадзор проверит статьи The New York Times и Financial Times The New York Times и Financial Times опубликовали статьи, в которых говорится, что реальное количество умерших в Москве ниже, чем приводимое в официальной статистике. Роскомнадзор проверит эти материалы....
Великобритания может запретить выдачу лицензий на ... Морские буровые установки у побережья Шотландии. Фото: Bloomberg Парламент Великобритании рассматривает вопрос о запрете выдачи новых лицензий на разведку залежей нефти в Северном море, пишет Bloomberg со ссылкой на британский The Telegraph. Это мож...
Великобритания может привлечь армию, чтобы ... В последние дни возле заправочных станций Великобритании были замечены длинные очереди автомобилей, поскольку водители пытались заправить свои машины после сообщений СМИ о надвигающемя дефиците бензина. Серьезная нехватка водителей грузовиков привел...
The Economist (Великобритания): кто может войти в состав G7? Существующий принцип формирования этого клуба стран с крупной экономикой и демократическими ценностями выглядит устарелым. На это жаловался еще Дональд Трамп в бытность президентом. Редакция не знает, будет ли G7 трансформирована в D10, но уверена, ...
Великобритания может полностью отказаться от танков Министерство обороны Великобритании заявило о том, что страна может полностью отказаться от танков. Если это и случится, то лишь в результате грядущей программы по модернизации вооруженных сил. К слову, подобное решение может быть принято сугубо из ...
Плюшевый Скорпион: лицензионные фигуры пяти брутальных героев Mortal Kombat 11 из материала для единорогов и розовых пони Каждая фигурка сделана из безопасных гипоаллергенных материалов с соблюдением требований сертификата CE, а 40% производства делается вручную....
The New York Times (США): в результате прорыва в производстве гелия мир может оказаться в зависимости от России Россия может стать крупным экспортером гелия и в перспективе потеснить на этом рынке США и Катар. Согласно оценке издания, у России, вероятно, появится возможность оказывать влияние на стоимость гелия в мире. Подобно нефти и природному газу, гелий я...
МИД РФ не будет лишать аккредитации журналистов The New York Times и The Financial Times после статей о ситуации с коронавирусом в России МИД РФ не будет лишать аккредитации журналистов The New York Times и The Financial Times после статей о ситуации с коронавирусом в России. Об этом,......
Борис Игнатьев назвал имя легионера, который может усилить сборную России Бывший тренер сборной России по футболу Борис Игнатьев назвал имя игрока, который сможет усилить национальную команду, передает News.ru. "Из легионеров, что сейчас играют в РПЛ, можно было бы обратить внимание на Вандерсона из ......
«Худшее, что может быть, — это соцсети». Борис Зарьков — о правилах тайм-менеджмента Основатель ресторанного холдинга White Rabbit Family Борис Зарьков поделился в своем Instagram-аккаунте личными правилами тайм-менеджмента. Предприниматель советует отказаться от многозадачности, не проводить встречи по любому поводу и строго следи...
FT: Борис Джонсон может сменить главу МИД Великобритании в начале 2021 года Премьер-министр Великобритании Борис Джонсон обдумывает совершить перестановки в правительстве, которые могут затронуть в том числе нынешнего главу МИД Доминика Рааба....
Борис Джонсон: «британский» штамм коронавируса может быть более смертоносным «Британский» штамм коронавируса может оказаться смертоноснее своих предшественников, заявил премьер-министр Великобритании со ссылкой на предварительные данные Консультативной группы по новым и возникающим респираторным вирусам. Его цитирует «Би-би-...
Великобритания может одобрить вакцину Pfizer «в ближайшие дни» Вакцину от Pfizer могут начать использовать в Великобритании уже в начале декабря. Ранее компания объявила об эффективности препарата 95% и подала заявки на его регистрацию. Теперь она ожидает разрешения регуляторов разных стран...
Великобритания может ограничить участие Huawei в сетях 5G Издание Telegraph опубликовало новый материал, в котором сообщило о том, что Великобритания может ограничить участие Huawei в сетях 5G. Так, согласно материалам источника, уже к 2023 году премьер-министр Великобритании Борис Джонсон планирует уменьш...
Великобритания может столкнуться с ужесточением противоковидных мер на Рождество В то время, как в России все готовятся к Новому году, а наши антиваксеры продолжают «борьбу» с невидимым врагом, на Западе борются с пандемией так, как умеют. Министр здравоохранения Великобритании Саджид Джавид заявил о том, что “нет никаких ...
Великобритания может отказаться от матчей Евро-2020 Правительство Великобритании рассматривается возможность отказаться от матчей Евро-2020 – в планах на Уэмбли должны пройти 7 игр, в том числе полуфиналы и финал. Государственный секретарь по спорту Оливер Дауден признал, что коронавирус может измени...
Великобритания может освободить из тюрем шесть террористов Власти Великобритании заявили о готовности освободить в ближайшее время шесть опасных террористов от дальнейшего отбывания тюремного заключения. Шесть заключенных могут быть освобождены из британских тюрем условно-досрочно, уголовные дела в настояще...
The Telegraph: Великобритания может ослабить карантинные меры Премьер-министр Великобритании Борис Джонсон на этой неделе может объявить об ослаблении ограничительных мер по коронавирусу, сообщает The Telegraph. Карантинные меры в стране должны действовать до 7 мая, однако их могут пересмотреть раньше времени,...
Полина Киценко, Борис Белоцерковский, Борис и Ирина Зарьковы на ужине Bang & Olufsen В московском ресторане Selfie датская компания Bang & Olufsen представила новый 77-дюймовый телевизор Beovision Harmony. О новинке гостям рассказали представители, прибывшие из Дании, а также генеральный директор Bang & Olufsen в России Владимир Тро...
Жуковский велозавод может рассчитывать на поддержку от государства в вопросах импортозамещения — Борис Пайкин Региональная неделя депутата Госдумы от ЛДПР Бориса Пайкина проходит в Брянской области. Она началась с посещения Жуковки, где парламентарий лично убедился, как в регионе реализуется государственная политика в сфере занятости и импортозамещения. С р...
Великобритания может пойти на уступки ЕС в квотах по рыбной ловле Великобритания может пойти на снижение квот по ловле рыбы при условии изменения позиций Евросоюза по другим пунктам переговоров о Brexit, передает Bloomberg.Согласно информации агентства, Евросоюз рассматривает новое предложение Великобритании по ре...
Великобритания может использовать фискальный арсенал для поддержки экономики - RBS Экономисты Royal Bank of Scotland анализируют перспективы Соединенного Королевства после его выхода из Европейского союза. "Экономика Великобритании выросла на 1,4% в 2019 году - немного лучше, чем 1,3% в 2018 году, но все еще далека от звездных пок...