The Times (Великобритания): российский президент может принять грандиозный титул для продления своего правления
Редакция газеты «Таймс» с сарказмом и иронией обсуждает информацию о том, что одной из обсуждаемых идей Конституционного комитета было предложение Владимиру Путину принять после окончания срока его президентских полномочий новый титул: «Верховный пр...
Читайте полный текст на сайте inosmi.ru
Financial Times (Великобритания): президент Польши призывает Евросоюз усилить санкции в отношении России Анджей Дуда определяет повестку ЕС в связи с арестом Алексея Навального. По мнению президента Польши, визит Жозепа Борреля, верховного представителя Евросоюза по международным делам, в Москву в следующем месяце стал бы ошибкой, если только «условием...
The Times (Великобритания): мы должны России газопровод «Северный поток» из-за зверств нацистов, заявил президент Германии Газета критикует президента Германии за отношение к России и «Северному потоку — 2». А её читатели под влиянием пропаганды идут дальше, утверждая, что России никто и ничего не должен. Это она должна. Ну а в самой России важны лишь жизни Навального и...
Преимущества и недостатки поиска работы через Интернет Популярность и доступность Интернета непрерывно росли на протяжении многих лет. Неудивительно, что его используют не только в развлекательных, но и в профессиональных целях. Каковы преимущества и недостатки поиска работы через эту среду? Сайт бес...
The Times (Великобритания): железный астероид может сделать нас миллиардерами Далеко в космосе летит гигантский шар, состоящий из такого количества металлов, что каждый житель Земли благодаря ему мог бы стать миллиардером, пишет «Таймс». Правда, добывать металлы планов нет. Зато запланированы исследования поверхности астероид...
The Times (Великобритания): бывший российский разведчик Игорь Гиркин берет на себя «моральную ответственность» за сбитый MH17 Бывший офицер ФСБ Игорь Гиркин, командовавший в июле 2014 года ополченцами в Донбассе, взял на себя «моральную ответственность» за сбитый малайзийский авиалайнер. Times дало этому «признанию» свою трактовку, назвав еще одним доказательством причастн...
Преимущества ухода за больными после инсульта в пансионате После инсульта многие люди оказываются в трудной ситуации, требующей особого внимания и ухода. Нередко родные не могут предоставить необходимую помощь, и в таких случаях пансионат для пожилых становится настоящим спасением. В чем заключается нужда б...
The Times (Великобритания): может ли Путин стать миротворцем на Ближнем Востоке? Прежде приписывавший нашему президенту «бандитские» качества Роджер Бойес теперь приписывает ему же суперплан для Ближнего Востока. Оказывается, «Путина не покидает мысль: что, если Иран уговорить уйти из Сирию, а в обмен на это Израиль отдаст Сирии...
The Times (Великобритания): стакан кобыльего молока может быть полезен для здоровья О пользе кумыса писал еще Лев Толстой, о чем упоминает автор статьи. Он оказывает непосредственное влияние на систему пищеварения, а также содержит ферменты, обладающие антимикробными свойствами, что делает их эффективным средством в борьбе против б...
Financial Times (Великобритания): мировая смертность от коронавируса может быть на 60% выше заявленной Как явствует из анализа «Файнэншл таймс», смертность в 14 странах превышает обычную на 122 тысячи человек. Так, в Англии и Уэльсе смертность за вторую неделю апреля стала высочайшей в этом столетии. И она выше официального числа жертв коронавируса з...
The Economist (Великобритания): российский президент нехотя согласился еще на 16 лет у власти Владимир Путин уходить на покой не собирается. Бедная Россия, жалеет нас редакция британского журнала. Но врут авторы передовицы при этом безбожно — даже не объяснили, откуда взяли 16 лет, которые «назначили» Путину править вместо теоретически возмо...
The Times (Великобритания): Россия намекает, что может отправить войска в Белоруссию для «противодействия силам НАТО» Россия намекнула, что может отправить войска в Белоруссию, пишет автор. Цель Москвы — противодействовать наращиванию сил НАТО у западных границ ее союзника в рамках предполагаемого сговора западных стран с целью свергнуть президента Лукашенко....
The Times (Великобритания): элитных французских виноделов из Бордо обвинили в мошенничестве с рейтингами (The Times) Два прославленных французских винодела предстали перед судом по обвинению в коррупции. Они обвиняются в махинациях с официальной классификацией изысканных вин с целью обеспечить своим виноградникам наивысший рейтинг. Обвиняемые какие-либо нарушения ...
The Times (Великобритания): взгляд издания Times на то, как Западу следует реагировать на авторитарных лидеров Автократы задают тон нашей эпохе, однако они стоят на глиняных ногах. Западу необходимо продемонстрировать веру в свои идеалы и защитить принципы открытого общества, говорится в редакционной статье британской The Times....
The Times (Великобритания): это вина Америки, говорит Россия, пытаясь расположить к себе «Талибан»* (The Times) Россия предупредила, что исход беженцев из Афганистана может привести к крупнейшему гуманитарному кризису в этом столетии, поскольку она стремится установить хорошие отношения с талибами. Владимир Джабаров, заместитель главы комитета верхней палаты ...
The Times (Великобритания): на Даунинг-стрит, 10 боялись, что «плюшевый мишка» Борис Ельцин спивается и может умереть, пишет Правительство Великобритании было настолько обеспокоено пьянством российского лидера, что составляло развернутые планы действий на случай его внезапной смерти, пишет британское издание. Подробности — в статье....
Financial Times (Великобритания): может ли Россия использовать ценовую войну с Саудовской Аравией, чтобы нанести смертельный удар американской сланцевой отрасли? «Ценовая война» между Россией и Саудовской Аравией способна потопить американские сланцевые компании, которые и без того переживают нелегкие времена, пишет Financial Times. Между тем Россия, по мнению авторов статьи, на сей раз хорошо подготовилась ...
Письмо в редакцию: почему Россия является синонимом злодейства в литературе (Financial Times, Великобритания) (Financial Times) Ваши журналисты оказались в хорошей компании. В романе Мэри Шелли «Франкенштейн» (1818) сшитое из человечьих трупов чудище в конце концов решает поселиться на русском Севере. В «Дракуле» Брэма Стокера (1897) трансильванский в...
Financial Times (Великобритания): союзники давят на Байдена, чтобы предотвратить переход к принципу «неприменения ядерного оружия первым» (Financial Times) Союзники США, не афишируя это официально, оказывают давление на Джо Байдена из опасений, что тот подумывает принять принцип неприменения ядерного оружия первым, так как это могло бы подорвать давно устоявшиеся стратегии сдерживания, направленные на ...
Моя неделя: Владимир Путин (The Times, Великобритания) Автор, имитируя "русский акцент" из самых бюджетных западных фильмов, фантазирует о том, как могла бы проходить неделя российского президента. Приходится признать, что легендарный британский юмор несколько поизносился....
The Times (Великобритания): российское здравоохранение гибнет Недофинансирование, переутомление и ветхие, изношенные здания — все это признаки системы здравоохранения, при которой смертность находится на одном уровне с Центральноафриканской Республикой, пишет британский журналист, живущий в России более 20 лет...
Лукашенко подошел к финишной прямой своего правления – политолог Гращенков В конце лета 2020 года жизнь в Белоруссии изменилась. После президентских выборов в стране проходят акции протеста. Жители республики, уверенные в фальсификации результатов голосования, призывают Александра Лукашенко уйти в отставку. На протяжении н...
Лукашенко считает время своего правления эпохой стабильности и справедливости Президент Белоруссии Александр Лукашенко спрогнозировал, какую историческую оценку получит время, в течение которого он руководил страной. Рассуждая о своем следе в истории, Лукашенко отметил: «Эпоха Лукашенко? Я не хочу, я знаю, как. Как будет, и к...
The Times (Великобритания): боязнь непреднамеренной войны с Россией Бывший посол США в России Вершбоу, отставные генералы и дипломаты из России, ЕС и США — все они в эти дни коллективно решали самую срочную проблему. Вот она: как предотвратить случайный ядерный конфликт между Россией и Западом? Выработан ряд мер, ко...
The Times (Великобритания): трубопровод сближает Москву и Пекин Московский корреспондент «Таймс» рассказывает о введении в строй нового российского трубопровода «Сила Сибири», который будет поставлять газ в Китай. Также автор пишет об увеличении сотрудничества Москвы и Пекина на фоне антироссийских санкций и аме...
The Times (Великобритания): Индия и Китай — на грани войны? Высоко в Гималаях в условиях самого опасного за последние десятилетия противостояния между соперничающими азиатскими сверхдержавами индийские и китайские войска подтянули к границе подкрепление, артиллерию и бронетехнику, задействовав более 100 тыся...
Аннексия: возвращение опасной идеи (Financial Times, Великобритания) Мешает ли вам спать по ночам стремление аннексировать часть соседней страны? Если да, то вы не одиноки....
Financial Times (Великобритания): Мировая элита привыкает к Трампу Дональд Трамп выступил с речью в Давосе. И сразу обозначилось его главное разногласие с Европой — климат. Трамп не верит «пророкам апокалипсиса», указывая, что конец света из-за экологии нам предрекали еще в 1960-е. И хотя перед Трампом на сцену вып...
The Times (Великобритания): Китай твердо намерен испытать решимость США Военные корабли КНР вынудили американский ракетный эсминец USS Barry покинуть спорные воды в районе Парасельских островов, которые Китай считает своими. И это возмутило дипломатического корреспондента ведущей британской газеты. Она, видимо, надеялас...
Financial Times (Великобритания): каковы ставки Турции в Идлибе? У турецкого президента сейчас мало хороших опций. Есть риск эскалации конфликта с Сирией и Россией и появления новой волны беженцев. Так чего же хочет Эрдоган в Сирии? У Турции много целей в этой войне, и некоторые из них противоречат друг другу. Ка...
The Times (Великобритания): мы осуждаем Путина, но по-прежнему пляшем под его дудку Автор рассказывает о «циничных атаках России на Запад». О чем-то подобном другой иностранный журналист спросил у Владимира Путина на его недавней прямой линии. И президент ответил жестко, но аргументированно. И получилось, что в сравнении с США и ЕС...
The Times (Великобритания): почему секрет счастья — в силе воли Наши умственные «мышцы» драгоценны, — поэтому тренировать их надо на вещах, действительно важных, отмечает известный британский автор и эксперт. От упражнений мышцы утомляются — но, если все делать правильно, еще и крепнут. Автор дает простые советы...
Times: США и Великобритания ищут замену GPS из-за угроз со стороны России Заместитель министра обороны Великобритании Джереми Куин обвинил Россию в активных попытках глушения сигнала GPS на территории Украины с начала спецоперации, сообщает ТАСС со ссылкой на газету The Times. Он подчеркнул, что британским ......
The Times (Великобритания): Турция испытывает российские ЗРК С-400 на американских самолетах F-16 Турция приступила к испытаниям закупленной недавно в России системы противовоздушной обороны, используя в качестве мишеней истребители американского производства. Это заставило «Таймс» вновь вспомнить страхи США из-за российского ЗРК и подробности а...
The Times (Великобритания): Британия, как и Россия, ностальгирует по войне — и по тем же причинам Джон Кампфнер сравнивает отношение ко Второй мировой войне России и Великобритании. Называя Путина гениальным тактиком, якобы эксплуатирующим тему войны для объединения страны, автор отмечает, что его родная Британия ностальгирует по прошлому величи...
The Times (Великобритания): Сибирь изнемогает от 25-градусной арктической жары Британский журналист рассказал о необычной погодной аномалии в Западной Сибири, где парки и набережные крупных городов заполонили любители солнечных ванн. Но из-за жары в лугах и лесах Сибири начались пожары. Читатели весьма активно комментируют его...
The Times (Великобритания): охотники на шпионов из «Смерш» снова в деле Британский историк рассказывает о советской организации «СМЕРШ». Видимо, взяв пример с бойцов «СМЕРШа», автор пытается напугать читателей — «СМЕРШ» жив и действует сейчас в Европе. Только вот контрразведчики наводили ужас на немецких диверсантов, а ...
The Times (Великобритания): самодовольная Британия — слабое звено для России Обозреватель Times негодует по поводу ситуации в современной Британии. Мы жаждали увидеть в докладе вторгающуюся в наши дела Россию, а увидели нелестную картину нашего собственного правительства и спецслужб, восклицает он. Однако, критикуя английски...
Financial Times (Великобритания): конец американской эры на Ближнем Востоке Комментатор Financial Times по международной политике рассказывает о ситуации, сложившейся в этом году на Ближнем Востоке. Главными политическими событиями автор считает, вывод американских войск из Сирии и усиление влияния России в этом регионе....
Член правления ЕЦБ Фабио Панетта: ЕС должен срочно принять решение о пакете фискальных мер, чтобы помочь блоку в условиях экономического кризиса Европейский Союз должен срочно принять решение о пакете фискальных мер, чтобы помочь блоку в условиях экономического кризиса, вызванного пандемией, заявил член правления Европейского центрального банка Фабио Панетта французской газете Le Monde.“Это ...
Великобритания решила пересмотреть закон 1351 года о госизмене - Times Британское правительство намерено решительно пересмотреть средневековый закон об измене от 1351 года с целью наказания тех, кто передает государственные секреты "враждебным государствам". Об этом сообщила в пятницу газета "Таймс" со ссылкой на источ...
The Times (Великобритания): старая вражда вновь оживает на европейских границах На современной карте Европы разделяющие государства линии представляются твердыми и незыблемыми. Однако эти линии в головах многих европейцев в значительной степени размыты, подчеркивает автор британской The Times....
Байден-Путин: доводы в пользу оттепели (Financial Times, Великобритания) Автор видит позитивную сторону якобы обрушившихся на президента Путина «бед». Он рассчитывает, что под грузом этих бед Путин «изменит свое поведение», то есть сдастся Западу. Но что это за беды? Главная — поражение Трампа на выборах. Автор уверен, ч...
The Times (Великобритания): Путин продолжает распространять сталинскую версию истории Колумнисту «Таймс» не дают покоя критика Путиным Польши и российское празднование 75-летия Великой Отечественной войны. Автор преподносит однобокий взгляд на историю Второй мировой. Однако даже британские читатели не поддерживают его «забывчивость» ...
Financial Times (Великобритания): что язычники, Путин и Волга рассказывают нам о России Могучая река и националистические мифы занимают значительное место в замечательных книгах, написанных Джанет Хартли и Марком Галеотти, указывает автор. Любопытно утверждение о том, что россияне ныне более подвержены иностранному влиянию, чем их пред...
The Times (Великобритания): спровадим плохих парней ради спасения хороших Необходимо провести четкую линию между злонамеренным российским правительством и обычными россиянами, считает автор. Многие русские, приезжающие сейчас в Британию, надеются переждать эру правления Путина. Не нужно смешивать всех русских в одну кучу ...
Великобритания видит всего 30-40% шансов на торговую сделку по Brexit - The Times Высокопоставленные чиновники в офисе премьер-министра Великобритании Бориса Джонсона видят лишь 30-40% вероятности заключения торгового соглашения по Brexit с Европейским союзом из-за тупиковой ситуации, связанной с правилами государственной помощи,...
The Times (Великобритания): Байден оставит агрессора Путина за дверью на холоде Поначалу статья производит впечатление пародии на истеричные антироссийские заклинания, которыми полны западные СМИ. Но скоро выясняется, что автор все это излагает вполне серьезно. Искать убедительную аргументацию в тексте не стоит, но как пример з...
The Times (Великобритания): в Британии холодрыга, а русские загорают на тридцатиградусной жаре Странная погодная аномалия: в Москве на этой неделе оказалось куда теплее, чем в Лондоне — стала предметом шуток для читателей «Таймс». Объясняется все географией. Просто в Москву пришел теплый воздух из Средней Азии, а на туманный Альбион повеял ве...
The Times (Великобритания): геев и этнических меньшинств на телевидении больше, чем в в жизни Этнические меньшинства и геи на ТВ значительно «перепредставлены», гласит свежее британское исследование. В кадре они появляются почти в два раза чаще, чем в жизни. При этом пожилые люди и инвалиды оказались самой «недопредставленной» группой. И бри...
The Times (Великобритания): даже излечившимся от коронавируса грозит поражение легких на 15 лет Этот заголовок просто возмутил читателей своей, мягко говоря, «некорректностью». Вот одно из мнений: «Редакторы будто наслаждаются выпавшей возможностью нагнетать панику и распространять дезинформацию. Уму непостижимо». И другое: «Надеюсь, когда это...
Я привился вакциной «Спутник V»: боли не было, но зеваю до сих пор (The Times, Великобритания) Корреспондент The Times привился вакциной «Спутник V», оговорившись, что это не означает признания им кремлевского авторитаризма. Читатели в большинстве своем с ним согласны: встреча с вирусом не сахар даже в условиях полной гласности и плюрализма. ...
Экс-президент "дочки" Sinopec стал членом правления "Сибура" Бывший глава Sinopec International Petroleum Exploration and Production Corporation Цзэна Фаньли сменил на этом посту своего коллегу Зоу Венжи в рамках плановой ротации, сообщили в пресс-службе компании...
Intel выпустила «восьмибитную» игру про своего директора. Pixel Pat посвящена году правления Пэта Гелсингера Intel решила оригинальным образом отметить первый год Пэта Гелсингера (Pat Gelsinger) на посту главы компании. Intel выпустила стилизованную под восьмибитную двухмерную онлайн-игру Pixel Pat. Геймплей у игры максимально простой: персонаж сам бежит п...
The Times (Великобритания): важное преимущество россиян во время самоизоляции, какого нет у британцев На самоизоляции каждый развлекается как может, пишет The Times. В мире процветают странные хобби: так, россияне выкладывают в Фейсбук фотографии, пародирующие известные картины. Однако, кроме этого, еще один сугубо российский способ скрасить себе жи...
The Times (Великобритания): белая поэтесса отказалась переводить стихи Аманды Горман Ода на воцарение Байдена вызвала скандал: белой поэтессе не дали переводить черную. 29-летняя нидерландка Мареке Рейневельд не решилась перевести стихотворение 22-летней афроамериканки Аманды Горман, прочитанное ей по случаю инаугурации. Причина: об...
Financial Times (Великобритания): не дайте Путину присвоить всю славу Советского Союза Британская пропаганда точно эффективна внутри страны: граждане, которые когда-то спорили с мнением ведущих газет о роли СССР во Второй мировой войне, теперь сами пишут отменные антироссийские цедулки. А скорее редакции просто перестали публиковать п...
The Financial Times (Великобритания): медленный поезд через всю Сибирь — жаль, что меня в нем нет Автор делится впечатлениями от поездки на поезде по Байкало-Амурской магистрали. Бескрайние просторы Сибири и Дальнего Востока вызвали у него восхищение. То, чем Дикий Запад был для Америки, для России стал Восток — нетронутая земля, считает он. Воз...
1920: Великобритания, Италия и Япония признали Советскую Россию (The New York Times, США) Издание представило статью, посвященную событиям 1920 года. В ней говорится о «новой политике» трех стран по отношению к СССР и признании нового правительства. Но Франция в этот ряд европейских держав так просто вклиниться не могла. Она испытывала к...
Financial Times (Великобритания): 2021-й будет мрачным годом для российских диссидентов Путин с презрением относится к поучениям со стороны Запада по поводу свобод и верховенства закона. Поэтому установления конструктивных контактов с Москвой будет исключительно сложной задачей и даже, возможно, нецелесообразной, считает автор. Но все ...
The Times (Великобритания): неприкрытая война России с Западом не должна остаться безнаказанной Автор британской газеты, состоящий в антироссийском Обществе Генри Джексона, обвиняет Россию и в войне с Западом, и в коррупции. Но особенно тревожат его российские граждане в Интерполе и других международных органах. Автор предлагает взять этих люд...
Financial Times (Великобритания): глобальная рецессия уже наступила, считают авторитетные экономисты Коронавирус — «губительный коктейль» для роста экономики, считают бывшие главные экономисты МВФ. Некоторые эксперты считают, что худшее ещё впереди. Поэтому правительства должны быть готовы к тому, чтобы потратить значительные суммы денег на защиту ...
The Times (Великобритания): 90 миллионов лет назад Антарктида была влажной и болотистой, как Уэльс К такому выводу пришла команда ученых из Великобритании и Германии, смоделировав условия, которые могли бы подойти обнаруженным ими корням и остаткам растений, извлеченным из морского дна в западной Антарктиде. Читатели поиронизировали по поводу при...
The Financial Times (Великобритания): Алексей Навальный – реальная угроза Владимиру Путину Британский автор Гидеон Рахман верит в революцию в России не менее пылко, чем Герцен. И, как Герцен, он готов бить в лондонские колокола по поводу явления в РФ «симпатичного» Навального, которым Путин «потрясен, смущен и встревожен». Упирая на разни...
Financial Times (Великобритания): Россия получает права на водку «Столичная» в Бенилюксе Верховный суд Нидерландов принял постановление о том, что права на легендарную водку «Столичная» принадлежат России, а не владельцу компании SPI Group. Это стало крупной победой для Москвы в одном из самых длительных в мире споров о торговой марке. ...
Financial Times (Великобритания): в 2020 году экономика еврозоны продолжит замедление В наступающем 2020 году экономику еврозоны ждет замедление, которое будет продолжаться вот уже третий год подряд. Таковы результаты опроса экономистов Financial Times, которые полагают, что рост экономики будет сдерживаться из-за политической нестаб...
The Times (Великобритания): наш вклад в победу был главным, говорят британцы — другие не согласны Автор рассуждает о победе во Второй мировой войне и исторической политике с типично западных позиций. Британцам и американцам в победе отводится ведущая роль, — хоть и не без помощи СССР. Комментаторы не отстают: «СССР пал жертвой собственной глупос...
The Times (Великобритания): ученые обнаружили, что коронавирус мутировал в более агрессивный штамм Ученые определили два штамма нового коронавируса — один агрессивнее другого. Это говорит о том, что вирус мутировал по меньший мере единожды....
Financial Times (Великобритания): выздоравливающая экономически Украина – это головная боль для Путина «Файненшл таймс» полна веры в светлое будущее Украины. Не столько ради украинцев, сколько ради россиян, которым газета хотела бы раскрыть глаза на прелести Украины. 4-процентный рост, свободные выборы... Но вот беда: рост после падения в 15 проценто...
Financial Times (Великобритания): Россия Владимира Путина дестабилизирует себя изнутри Преследование Навального — источник социального недовольства, уверена автор, которая не замечает противоречий в логике своей статьи. Сказывается, судя по всему, незнание реалий России. Забавно про «вызовы в области общественного здравоохранения» из-...
Новая карантинная эра: запутанный набор правил для путешествий (Financial Times, Великобритания) Многие правительства из-за пандемии коронавируса приняли решение об изоляции прибывающих, несмотря на почти полное отсутствие договоренностей о том, как это надо делать, отмечают авторы. Они рассказывают о ситуации с путешественниками во многих стра...
The Times (Великобритания): Алексею Навальному следует дать Нобелевскую премию мира Автор не стесняется сравнивать Навального с Сахаровым и предлагает наградить блогера Нобелевской премией мира. О том известном факте, что советский академик стал оружием в руках западной пропаганды, автор благоразумно умалчивает....
The Times (Великобритания): Путин дает неделю, чтобы снизить цены на продукты, а не то... Народ в своих суждениях о политике, как правило, справедлив, но порой бывает чересчур категоричен. Вот и тут британским читателям за попыткой Путина снизить цены на подсолнечное масло увиделись очереди, спецраспределители для партийной номенклатуры ...
The Times (Великобритания): для якутской зимней рыбалки нужно терпение и надежный мотор «Полагаю, это не новости, разве что краткое упоминание глобального потепления. Но отличное чтиво!» — комментирует статью один из читателей. Ну а кое-кто недовольны тем, что написано мало, уж очень интересен материал…...
The Times (Великобритания): Корбин призывает к более мягкому подходу в отношении Путина Автор скептически относится к призыву Джереми Корбина снизить напряженность на линии Лондон-Москва. Статья упоминает так и не доказанные «кибератаки» РФ против Запада, а также историю со Скрипалями. Но граждане стран ЕС хотят мира с РФ — иначе его и...
The Times (Великобритания): Монголия отказывается от советского прошлого, восстанавливая старый алфавит The Times с явной симпатией пишет о предстоящем в будущем отказе Монголии от кириллицы и переходе на старомонгольское письмо. Казалось бы, какое дело до таких вещей британской газете? Но нет, пройти мимо нельзя, ведь это же «избавление от российског...
Financial Times (Великобритания): разворот Эрдогана в сторону России ослабил Турцию Турецкий лидер, угрожая Евросоюзу потоками беженцев, действует по указанию Кремля, отметила редакция ведущей деловой газеты Британии накануне встречи Эрдогана с Путиным. Члену НАТО можно иметь дело с Россией, исповедуя исключительно политику этого а...
Президент подписал указ о порядке продления ограничений Президент России Владимир Путин подписал указ о порядке продления ограничений в связи с распространением коронавируса. «Президент подписал Указ «Об определении порядка продления действия мер по обеспечению санитарно-эпидемиологического б...
Президент Узбекистана назвал период правления Каримова временами страха По словам Мирзиёева, при Каримове депутаты работали по принципу «чем тише ты был, тем лучше». «Мы жили во времена страха», — отметил он...
Президент Эстонии рассказала о надежде на Россию во время правления Ельцина Эстонцы надеялись, что Россия при Ельцине станет «свободной и демократической страной» Фото: семейный архив ЮрасовыхПрезидент Эстонии Керсти Кальюлайд заявила, что в то время, когда Россией руководил Борис Ельцин, у жителей ее государства были надеж...
Президент правления ВТБ сообщил о готовности банков поддержать население и экономику Наиболее востребованный инструмент поддержки занятости — краткосрочные беспроцентные кредиты на выплату зарплаты сотрудникам компаний из наиболее пострадавших отраслей....
Российский дипломат не исключил скорого продления ДСНВ Постоянный представитель России при международных организациях в Вене Михаил Ульянов на своей странице в сети микроблогов Twitter сообщил о наметившемся прогрессе в ситуации вокруг Договора о дальнейших мерах по сокращению и ограничению стратегическ...
Великобритания готова принять дополнительные матчи Евро-2020 Великобритания предложила провести на территории страны дополнительные игры чемпионата Европы по футболу. С таким предложением выступил премьер-министр Борис Джонсон. В стране успешно стартовала вакцинация от коронавируса и движется быстрыми темпами...
Великобритания готова принять привитых россиян. Но не абы какой вакциной Новшества вводятся с 4 октября и касаются тех, кто привился одним из препаратов, одобренных в Великобритании....
The Times (Великобритания): Движение «Жизнь чернокожих имеет значение» молчит о повседневном насилии в США В 2018 году в США было убито 2 925 чернокожих. Из них 2 600 были убиты другими черными. За минувшие выходные случилось несколько десятков перестрелок между афроамериканцами, но демонстранты ничего о них не говорят, как и американские СМИ. Автор счит...
The Times (Великобритания): 80 тысяч человек бегут из Идлиба от бомбардировок Асада, называя их «светопреставлением» Газета оплакивает провинцию Идлиб в Сирии, где армия Асада ведет бои и бомбежки. Автор проклинает наступающих, походя замечая, что до их наступления Идлиб контролировали группировки, входящие в состав Аль-Каиды (всемирно известная террористическая г...
The Times (Великобритания): Польша хочет переиграть Россию с помощью канала, ведущего в море Польша начала строительство стратегического канала, ведущего в Балтийское море, чтобы ей больше не приходилось пользоваться проливом, который контролирует Россия. Стоимость объекта с начала стройки выросла вдвое, а одобрение Евросоюза еще не получен...
Британские читатели: Россия — страна смертоносных ракет и дырявых ботинок (The Times, Великобритания) Читатели The Times скептически отреагировали на заявление Владимира Путина о том, что большинство россиян принадлежат к среднему классу. В своих комментариях они сравнивают Россию с КНДР, пишут, что Путин подвел свой народ, и даже утверждают, что он...
The Times (Великобритания): принц Гарри и Меган сложили полномочия членов королевской семьи Королева узнала об этом лишь из официального заявления. И весьма этим, мягко говоря, не довольна. И все же наиболее любопытна реакция читателей: при всей любви к королеве публика крайне негативно относится к этим двум представителям королевской дина...
The Times (Великобритания): журналист «Файнэншл таймс» шпионил за другими изданиями с помощью «Зума» В результате расследования установлено, что Марк Ди Стефано в этом месяце подключался с помощью этого приложения к совещаниям редакций двух газет, принадлежащих Евгению Лебедеву. Они особенно сильно пострадали из-за сокращения поступлений от рекламы...
Financial Times (Великобритания): обвал фондовых рынков США побил рекорд с 1987 года Американский фондовый рынок закрылся с крупнейшим за 33 года обвалом. Индекс Dow Jones снизился почти на 10%. Эксперты связали падение с опасениями от влияния коронавируса на мировую экономику. Европейские биржи открылись падением на 5-6% на фоне за...
The Times (Великобритания): сокращение населения России на 1,2 млн человек не дает покоя Владимиру Путину Население России может уменьшиться на 352,5 тысяч человек к концу года и на 1,2 млн человек до 2024 года. Такой прогноз дал кабмин в обновленной версии единого плана по достижению национальных целей до 2030 года, хотя Кремль и переключился на увелич...
Надя Толоконникова: бунтарка из Pussy Riot, спасшая Алексея Навального (The Times, Великобритания) Автор отмечает: Надя Толоконникова и Алексей Навальный — очень разные, но их связывает борьба с «режимом Путина». Правда, Навальный — националист, а Надя за ЛГБТ и все меньшинства. Но это ничего. В будущем «свободном парламенте» они друг с другом до...
The Times (Великобритания): мировые лидеры выступают за всеобщее перемирие на время борьбы с коронавирусом На фоне продолжающейся пандемии коронавируса президент Макрон выдвинул предложение о глобальном перемирии. Мировые лидеры с интересом отнеслись к этой идее, и, возможно, она перерастет в резолюцию Совбеза ООН. Впрочем, многие читатели Times полны ск...
Выбор Запада: поддержать Украину или наладить отношения с Россией (Financial Times, Великобритания) Путину все труднее оправдывать расходы на украинскую войну в глазах разочарованных россиян. Москва, похоже, впервые с 2014 года заинтересована в разрешении конфликта — но не отнюдь не любой ценой. Не добившись от Запада уступок, Путин вполне способе...
Financial Times (Великобритания): Макрон призывает Европу немедленно направить в Африку вакцину Похоже, между Западом и Востоком возникает полезная для мира конкуренция. Президент Франции Макрон заметил, что бывшие французские колонии в Африке интересуются доступными вакцинами РФ и КНР. И потребовал от коллективного Запада не жадничать — иначе...
Москва на берегах Средиземного моря: Кипр и его русские обитатели (Financial Times, Великобритания) По мере роста напряженности в отношениях между Кремлем и Европейским союзом остров Кипр превратился в чашку Петри или рассадник озабоченностей для западных держав, пишет автор. При этом он указывает, что многие киприоты больше доверяют России, чем С...
Financial Times (Великобритания): Германия нацелилась на новую сделку с Вашингтоном по «Северному потоку — 2» У трубопровода «Северный поток — 2» появилась надежда. Оказывается, нынешний глава госдепа Блинкен еще в 1980-е считал борьбу с советским газопроводом в Европу ошибкой Рейгана, обидевшей ФРГ. А сейчас Германия объявлена Байденом важнейшим союзником....
Financial Times (Великобритания): националист одерживает убедительную победу на президентских выборах в Киргизии Садыр Жапаров, прозванный «киргизским Трампом», за три месяца прошел путь от уголовного преступника до избранного главы государства, отмечает шеф московского бюро FT. Жапаров заявил о своем намерении поддерживать тесные связи с Россией, где работают...
The Times (Великобритания): США покупают аппараты ИВЛ, произведенные российской компанией, которая находится под санкциями В Испании зарегистрирована высочайшая в мире ежедневная смертность, Австралия закрыла ряд внутренних границ, в Эквадоре работники кладбища не успевают убирать трупы, Греция изолировала лагерь беженцев, американцы перехватили у Франции контейнеры с д...
Редакционный взгляд «Таймс» на захват власти президентом РФ: Путин навсегда (The Times, Великобритания) Англоязычная газета № 1 огорчена: избиратели в РФ могут опять увидеть фамилию Путина в бюллетенях. Ее беспокоит возраст Путина, а также его дружба с Китаем и Сирией. Детали насчет того, что англоязычный кандидат № 1 Джо Байден на 11 лет старше Путин...
Financial Times (Великобритания): санкции против России объявить легко, реализовать трудно Сторонники жесткой линии в Америке хотят использовать санкции, чтобы «наказать» Владимира Путина и его сторонников за использование Россией нервно-паралитических веществ при отравлении Навального. Однако Путин слишком необходим как партнер на перего...
Financial Times (Великобритания): больше всех от пандемии проиграли Си Цзиньпин и Владимир Путин Коронавирус бьет по нелиберальным режимам не слабее, чем по либеральным, считает автор статьи, заместитель главного редактора Financial Times. В частности, пандемия принесет, по его мнению, особенно много проблем лидерам Китая и России, которые он, ...
Financial Times (Великобритания): при поборнике здорового образа жизни Путине россияне трезвеют В стране, славящейся своим пьянством, Москва насаждает новый образ жизни, пишет глава бюро деловой британской газеты. Потребление алкоголя с 2008 по 2018 год сократилось вдвое. Причина тому — строгая государственная политика и рост доходов среднего ...
Президент – председатель правления ВТБ Андрей Костин о решении ЦБ снизить ключевую ставку до 5,5% Президент – председатель правления ВТБ Андрей Костин: «Это очень хороший знак. Мы поддерживаем. Знаете, в периоды прошлых экономических трудностей Центробанк первым делом повышал ставку и таким образом тормозил развитие экономики. В данном случае Це...
Зампредом правления "Роснефти" назначен первый вице-президент Зелько Рунье Также совет директоров компании включил в правление руководителя службы безопасности Урала Латыпова и главного геолога Андрея Полякова...
Борис Джонсон о гонконгском кризисе: мы выполним свои обязательства и никуда не уйдем (The Times, Великобритания) Британский премьер вступился за бывшую колонию, пообещав Китаю, если тот будет не так себя вести, что изменит иммиграционные правила и «приютит» в Британии три миллиона гонконгцев. Это вызвало шок у читателей, пожелавших, чтобы он сначала разобрался...
Financial Times (Великобритания): российская промышленность старается справиться с ограничениями, введенными в связи с коронавирусом Крупнейшим промышленным предприятиям России пришлось в срочном порядке заняться строительством временного жилья, производством респираторов и даже предоставлением услуг по автобусным перевозкам, чтобы удержать свой бизнес на плаву в условиях пандеми...
The Times (Великобритания): Путин и Си продвигаются вперед, пока Трамп возвращает американских военных домой Автор называет решение президента США вывести девять с половиной тысяч американских солдат из Германии неожиданным. Этот шаг бросает тень сомнения на единство Североатлантического альянса и «придает смелости его противникам», под которыми в западной...
Financial Times (Великобритания): австрийский организатор политической провокации пытается получить убежище в Германии Автор видеозаписи, публикация которой привела к падению правительства в Вене, опасается «преследований» в родной стране, чем поставил в сложное положение Берлин. Ведь предоставление ему убежища, по сути, станет признанием, что он является жертвой по...
Financial Times (Великобритания): Ангела Меркель критикует Twitter по поводу запрета аккаунтов Трампа Ангела Меркель подвергла Твиттер резкой критике после его решения заблокировать аккаунты Дональда Трампа. По ее мнению, Америке стоит брать пример с Германии в том, как регулировать работу соцсетей. Иначе складывается впечатление, что они сами себе ...
Financial Times (Великобритания): прогнозы нефтяного «суперцикла» вызвали разногласия среди опытных трейдеров Играющие на повышение банки Уолл-стрита считают, что после восстановления мировой экономики цена на сырую нефть повысится до 100 долларов за баррель. Постоянный рост цен на нефть с конца прошлого года может означать начало нового нефтяного суперцикл...
Financial Times (Великобритания): почему надвигающийся долговой кризис развивающихся рынков будет тяжелым Сегодня кредиторами развивающихся стран являются не банки и не правительства, а преимущественно крупные инвестиционные фонды. И они, по мнению авторов, могут занять жесткую позицию в отношении тех стран, которые объявят дефолт после завершения эконо...
The Times (Великобритания): чиновника, который забыл секретные документы на автобусной остановке, прочили в послы В минобороны Великобритании недоумевают, почему чиновника, потерявшего секретные документы о готовящейся акции с участием эсминца «Дефендер» в российских территориальных водах, до сих пор не уволили за проявленную глупость. Однако на фоне рассмотрен...
Financial Times (Великобритания): войска Центральноафриканской Республики с помощью России отражают атаки повстанцев Москва рассматривает эту очень бедную страну как возможность для увеличения своего присутствия в регионе, а также для усиления своего глобального влияния, считает автор. Оппозиционные партии и группировки оспаривают законность победы президента Туад...
Financial Times (Великобритания): реакция Запада на российскую вакцину имеет отношение как к геополитике, так и к науке Автор британского авторитетного издания признает, что российская противокоронавирусная вакцина основана на международно одобренном препарате против вируса Эбола. Однако она вызывает критику на Западе. В этом негативном подходе замешаны и геополитика...
Financial Times (Великобритания): Путину следует перетрясти директоров, которые рулят российской экономикой Если сменить старую гвардию во главе госкомпаний, то это могло бы помочь слабой российской экономике, считает автор. Подобная встряска послужила бы более мощным сигналом о намерениях, чем смена правительства. Но полной уверенности в эффективности та...
The Times (Великобритания): бывший вундеркинд из России нацелился отобрать шахматную корону у Магнуса Карлсена Бывший шахматный вундеркинд из России Ян Непомнящий получил шанс сразиться с Магнусом Карлсеном и впервые за 14 лет вернуть Москве мировую шахматную корону. Непомнящий стал претендентом на звание чемпиона, победив на этой неделе в турнире кандидатов...
The Times (Великобритания): в свои 70 лет альянс НАТО стал больным и сварливым, но мы не должны позволить ему умереть Как членам этого западного военного альянса удается держаться вместе — это загадка. Между Францией, Германией и Соединенными Штатами существуют глубоко укоренившиеся разногласия, однако западным странам необходимо помнить, кто их истинный враг, напо...
Президент UFC: Гэтжи нет в числе претендентов на титул Президент Абсолютного бойцовского чемпионата (UFC) Дана Уайт поделился мнением относительно легковеса Джастина Гэтжи. Глава промоушена отметил, что американца нет в списке ближайших претендентов на титульный поединок. "Послушайте, ......
Президент-председатель правления "Открытия" вошел в топ-1000 лучших менеджеров России-2020 Ежегодный рейтинг включают ведущих топ-менеджеров компаний различных отраслей экономики и масс-медиа...
Издание The Moscow Times сообщило о блокировке своего сайта в РФ Роскомнадзор по требованию Генпрокуратуры заблокировал в РФ сайт русской службы The Moscow Times, сообщает в пятницу издание....
В Сибири теперь можно позагорать: глобальная волна потепления подает сигнал тревоги (The Times, Великобритания) «Сибирские морозы», похоже, пора менять на «сибирский зной». Но май нынешнего года оказался самым жарким на Земле в истории наблюдений не только в Сибири. Климатологи, занимающиеся изучением опасного влияния экстремальной жары, встревожены совпадени...
The Times (Великобритания): исламистские экстремисты проводят шариатские суды и вербуют молодых мусульман в британских тюрьмах По мере того, как процент мусульман среди заключенных британских тюрем все возрастает, в исламской тюремной среде побеждают радикальные группировки. Порка за алкоголь, вербовка на войну в Сирию — все это там обычное дело. Эксперты — о тюремной радик...
The Times (Великобритания): российские агенты спускаются в глубины около Ирландии, чтобы взломать трансатлантические кабели Потрясающе анекдотичная антироссийская статья! Видимо, ирландцы разрешили какому-то российскому кораблю вести исследования с погружением водолазов практически рядом со своим побережьем. Жаль, что не указано название! А может, наши там прямо с берега...
The Times (Великобритания): украинская полиция запросила информацию с указанием фамилий и адресов живущих в городе евреев Что ж, похоже, что некоторым мало тех кровавых расправ, которые происходили во время Второй мировой войны, пишет один из британских комментаторов статьи. Те, кто не извлек уроки из предыдущих случаев геноцида, судя по всему, используют статистику в ...
The Financial Times (Великобритания): немецкий «экологический» фонд присоединяется к усилиям по достройке газопровода «Северный поток – 2» Противники «Северного потока — 2» поражены и не могут понять, почему эта самая малонаселенная федеральная земля публично бросает вызов мощным американским санкциям. Тем временем немецкие экологи обвиняют правительство этой земли в том, что оно испол...
Мнение «Таймс» о встрече королевской семьи по поводу Гарри и Меган: семейный кризис (The Times, Великобритания) Британская монархия процветала благодаря способности приспосабливаться. Объявив о желании уйти от исполнения части королевских обязанностей, Гарри и Меган нанесли удар по идее самой монархии. Лучшее, что можно ожидать от сегодняшних переговоров, наз...
Financial Times (Великобритания): Россия спешно разрабатывает вакцину на фоне распространения беспечного отношения к covid-19 Владимир Путин считает, что страна смогла избежать худшего варианта, однако вирус еще не сдается, отмечает московский корреспондент газеты. При этом москвичи уже мало обращают внимания на эпидемию коронавируса. Судя по тексту, автор считает, что и п...
The Times (Великобритания): Путин расчищает небо от облаков, чтобы насладиться солнцем во время Парада Победы Британское издание в традициях антироссийской пропаганды рассказывает о подготовке к Параду Победы, зачем-то вспомнив Навального и других своих любимых персонажей. Читатели, однако, не во всем согласны с автором. "В некотором смысле он умен. Он не и...
The Times (Великобритания): Соединенное Королевство расстроило планы России, намеревавшейся саботировать Олимпийские игры в Токио Британские читатели, комментируя фейковую информацию о том, что сотрудники ГРУ России якобы пытались сорвать Олимпийские игры в Южной Корее и Японии, в целом следуют в русле антироссийской риторики. Однако есть и такие, кто считает, что Запад нашел ...
День Победы: когда русские штурмовали Берлин, улицы были усеяны трупами (The Times, Великобритания) Британский автор с упорством, достойным лучшего применения, рисует «ужасные зверства» русских солдат во дни штурма Берлина. А вот о зверствах немецкой армии в статье ни слова, о чем автору напоминают и комментаторы. «Немцы боялись русских как огня —...
The Times (Великобритания): Шотландия станет первой в истории страной, принявшей закон о средствах женской гигиены Решение парламента Шотландии обеспечить граждан женского пола бесплатными средствами личной гигиены вызвало неоднозначную реакцию читателей The Times. Среди позитивных и шутливых отзывов можно найти и обвинения в популизме в адрес Шотландской национ...
Financial Times (Великобритания): из-за военных преступлений Путина в Сирии Европа должна занять сторону Турции Скандально известный финансист Джордж Сорос подтверждает свою репутацию русофоба, обвиняя в своей колонке Россию в военных преступлениях и в организации гуманитарной катастрофы. Он призывает Европу помочь Турции, которая якобы стала единственной стр...
«Я словно был рядом с Тимом». Константин Цзю отреагировал на победу своего сына в бою за титул чемпиона WBO Global Бывший абсолютный чемпион мира Константин Цзю поделился мнением о поединке с участием его сына Тима Цзю и новозеландца Боуина Моргана за титул чемпиона WBO Global в первом среднем весе. Подробнее…...
Global Times: США сами приближают конец своего долларого господства Вашингтон пытается принудить мир использовать доллар, но тем самым приближает конец гегемонии США, заявили китайские аналитики. По их мнению, страны "сторонятся" американской валюты. "Сами США запускают неизбежную тенденцию к концу доминирования дол...
Поколение Путина: каким молодые россияне видят единственного лидера на своей памяти? (Financial Times, Великобритания) Их жизнь и взгляды сформировал один человек. Что они думают о своем президенте на самом деле? «Файненшл таймс» опросила почти 50 молодых людей в возрасте от 18 до 25 лет из Москвы, Санкт-Петербурга, Сибири и других частей России. Большинство даже не...
Financial Times (Великобритания): Украина пытается получить кредит МВФ с помощью принятия закона о чистке банков-банкротов В случае принятия этого законопроекта олигарх Игорь Коломойский не сможет рассчитывать на отмену решения о национализации Приватбанка, отмечает автор. При этом проведение законопроекта через парламент станет своего рода проверкой как для президента ...
The Times (Великобритания): «Новый курс» Бориса Джонсона и новые расходы помогут Британии оправиться от эпидемии коронавируса Премьер-министр Борис Джонсон обещает вывести Британию из кризиса с помощью плана по восстановлению экономики, который он сравнивает с рузвельтовским новым курсом. Но у многих читателей личность и планы экстравагантного политика вызывают недоверие —...
The Times (Великобритания): Джоанна Стингрей — девушка из Калифорнии, которая потрясла Россию и стала подвижницей русского рока Ее жизнь смахивает на сюжет голливудского фильма. И ей дважды предлагали экранизировать её биографию, но она отклонила оба предложения. Когда её спросили, что много лет назад привело её в Советский Союз, она, не задумываясь, ответила: «Судьба»....
Российский боец успешно защитил титул на Bellator 268 В ночь с 16 по 17 октября в США состоялся турнир Bellator 268, где прошел главный бой мероприятия между российским чемпионом в полутяжелом весе Вадимом Немковым и литовцем Джулиусом Энгликасом. Представитель Литвы вышел на замену ......
Российский боксер Алоян завоевал золотой титул WBA В Кемерове состоялся бой в весовой категории до 52,16 кг между россиянином Михаилом Алояном и представителем Панамы Роналом Батистой. На кону стоял золотой титул Всемирной боксерской ассоциации (WBA Gold). Его обладателем стал российский боксер. Соп...
Financial Times (Великобритания): позиция Ангелы Меркель в отношении «Северного потока — 2» остается твердой, несмотря на отравление Навального Позицию федерального канцлера по российскому газопроводу поддерживает значительная часть немецкого политического истеблишмента. Когда представители партии «Зеленые» в Бундестаге предложили остановить этот проект, то их спросили, почему они не потреб...
Нефть рухнула: почему Саудовская Аравия развязала ценовую войну на глобальном нефтяном рынке (Financial Times, Великобритания) Мировые цены на нефть упали на 30% после того, как Саудовская Аравия сделала первые выстрелы в ценовой войне на глобальном нефтяном рынке. Это стало самым резким падением цен за сутки с момента войны в Персидском заливе начала 1990-х годов....
Российский раввин решил побороться за титул "Железного человека" Президент Федерации еврейских общин России (ФЕОР) Александр Борода примет участие международном соревновании по триатлону Ironman ("Железный человек"), которое впервые пройдет в России в июле 2020 года....
Российский бизнесмен получил титул "барона Сибири" в Великобритании Королева Великобритании Елизавета II присвоила сыну бывшего совладельца Национального резервного банка Александра Лебедева - Евгению Лебедеву - титул "Барон Лебедев из Хэмптона в лондонском районе Ричмонд-апон-Темс и Сибири в ......
Российский боец Петр Ян проведет поединок за титул чемпиона UFC Обладатель титула UFC в легчайшем весе Генри Сехудо победил в воскресенье Доминика Круза и объявил о завершении карьеры...
Президент UFC назвал лучших бойцов, которые не сумели завоевать титул Президент Абсолютного бойцовского чемпионата (UFC) Дана Уайт сделал интересное признание. Глава промоушена назвал лучших бойцов организации, которые так никогда и не сумели стать чемпионами UFC. "Дональд Серроне, Юрайя Фэйбер, ......
The New York Times (США): Бритни Спирс годами пыталась выйти из-под опеки своего отца Фанаты Бритни Спирс недоумевали, почему певица не делала публичных заявлений по поводу опекунства ее отца. Но в распоряжении NYT оказались конфиденциальные документы, согласно которым Спирс не раз пыталась лишить отца статуса опекуна. Выяснилось, чт...
Российский боксер Давид Аванесян защитил титул чемпиона Европы Российский боксер Давид Аванесян защитил титул чемпиона Европы среди профессионалов в полусреднем весе. Поединок состоялся в Барселоне и завершился нокаутом испанца Хосе дель Рио в первом раунде, сообщает ТАСС. Отныне в активе Давида Аванесяна 26 по...
Российский боксер Дибиров проведет бой за титул абсолютного чемпиона мира Чемпион мира по версиям WBF, WBL, PBC в тяжелой весовой категории Расул Дибиров в следующем году намерен добиться статуса абсолютного чемпиона мира....
Times: США похитили в Ливии российский "Панцирь-С1" Соединенные Штаты в июле прошлого года украли в Ливии зенитный ракетный комплекс (ЗРК) "Панцирь-С1" российского производства, принадлежащий Ливийской национальной армии (ЛНА). Об этом информирует британская газета Times со ......
Российский боец Ян тренируется в номере отеля перед поединком за титул чемпиона UFC Бой россиянина с бразильцем Жозе Альдо пройдет в ночь с 11 на 12 июля в Абу-Даби на "Бойцовском острове"...
Российский боец Немков завоевал титул чемпиона Bellator в полутяжёлом весе Российский боец смешанного стиля (ММА) Вадим Немков завоевал титул чемпиона Bellator в полутяжёлом весе, сообщает ТАСС.В поединке за титул россиянин во втором раунде нокаутом победил американского спортсмена Райана Бейдера. Турнир проходил в Анкасви...
Президент «Лацио» Лотито готов провести «золотой матч» с «Ювентусом» за чемпионский титул Президент «Лацио» Клаудио Лотито заявил о готовности провести «золотой матч» с «Ювентусом» за победу в чемпионате Италии. «Да, я бы согласился. Но сам я таким вопросом не задавался. Возобновление сезона в какой-то степени пойдет нам во вред. Мы прин...
Президент FIGC: «Ювентус» не примет титул, если сезон Серии А будет отменен» Президент Федерации футбола Италии (FIGC) Габриэле Гравина прокомментировал возможность досрочного завершения сезона....
Nature (Великобритания): когда вспышка коронавируса достигнет своего пика? Когда будет достигнут пик эпидемии коронавируса? От этого зависит, сколько потребуется медикаментов и мест в больницах, а также как долго нужен будет карантин. Nature рассматривает две версии — оптимистическую (китайскую) и пессимистическую (японску...
«Великобритания в целом поддерживает встречу» // Лондон последним согласился принять участие в созываемом Москвой саммите «ядерной пятерки» Как стало известно “Ъ”, британская сторона предварительно уведомила Москву о готовности премьера Бориса Джонсона принять участие в предложенном президентом РФ Владимиром Путиным саммите стран—постоянных членов Совета Безопасности ООН. Эту информацию...
Петр Ян разбил титул об колено // Российский боец потерял звание чемпиона UFC из-за дисквалификации Россиянин Петр Ян потерял завоеванный в прошлом году титул чемпиона мира UFC, главного промоушена в смешанных единоборствах (MMA), в категории до 61 кг при скандальных обстоятельствах. Выигрывая бой у американца Алджамейна Стерлинга, Ян в четвертом ...
Тереза Мэй: «Мы отказались от своего глобального морального лидерства» (Daily Mail, Великобритания) В программной статье Терезы Мэй, во многом посвященной ожиданиям от президентства Джо Байдена, заявляется о необходимости лидерства Вашингтона и Лондона в мировой политике. Бывший премьер-министр Великобритании критикует Трампа, «подвергшего демокра...
The Hill (США): Америка должна незамедлительно принять меры для сохранения своего энергетического превосходства Известный американский экономист и энергетический аналитик обсуждает, как США могут сохранить свои лидирующие позиции на рынке в условиях «ценовой войны» между Россией и Саудовской Аравии. Возможность договориться о совместном снижении добычи он даж...
The New York Times (США): президент Украины оказался в одиночестве в противостоянии России Зеленский не может достичь прогресса в донбасском урегулировании в одиночку. Ему нужна поддержка не только Франции и Германии, но и США. Отсутствие интереса американского президента к европейским проблемам стало заметным и удручающим, отмечается в м...
The New York Times (США): президент Украины оказался в одиночестве в его противостоянии России Зеленский не может достичь прогресса в донбасском урегулировании в одиночку. Ему нужна поддержка не только Франции и Германии, но и США. Отсутствие интереса американского президента к европейским проблемам стало заметным и удручающим, отмечается в м...
Петр Ян попробует сохранить и приумножить // Российский боец отстаивает титул чемпиона UFC и зарабатывает репутацию Завтра российский боец Петр Ян будет впервые защищать добытое в прошлом году звание чемпиона UFC, главного промоушена в смешанных единоборствах (MMA), в категории до 61 кг. Чтобы отстоять его, Яну предстоит справиться с американцем Алджамейном Стерл...
Артур Бетербиев вступил в WBO // Российский полутяжеловес завоевал третий чемпионский титул, нокаутировав Джо Смита Выдающийся российский боксер Артур Бетербиев продлил свою удивительную серию боев, завершенных досрочно, до 18 и добавил к двум чемпионским поясам в полутяжелом весе (до 79,4 кг) — Международной боксерской федерации (IBF) и Всемирного боксерского со...
Неймар может обсудить вопрос продления контракта с "ПСЖ" Нападающий французского "Пари Сен-Жермен" Неймар может обсудить условия нового контракта со своим клубом", сообщает Le Parisien. Напомним, что контракт игрока с парижанами истекает летом 2022 года. Стоит отметить, что ......
Президент Бундесбанка и член правления ЕЦБ Йенс Вайдманн: не стоит ожидать, что центральные банки будут вечно удерживать процентные ставки на низком уровне Мы ожидаем, что долговая нагрузка Германии во время пандемии будет меньше, чем во время финансового кризиса 2008 года.Не ожидает, что вторая волна коронавируса нанесет больший экономический ущерб, чем первая волнаЧрезвычайные фискальные меры правите...
Зампред правления ВТБ Вадим Кулик может войти в набсовет Мосбиржи Зампред правления ВТБ Вадим Кулик может войти в состав наблюдательного совета Московской биржи, а председатель правления биржи — выйти из него, свидетельствует информация на сайте фондовой площадки.Биржа в среду разместила сообщение о выдвижении кан...
Пушков оценил возможность продления продления договора СНВ МОСКВА, 9 мая — РИА Новости. Член Совета Федерации Алексей Пушков оценил возможность продления Договора с США по стратегическим наступательным вооружениям (СНВ-3). По его словам, для сохранения договоренностей необходимо начать…...
The New York Times: в августе российский самолет атаковал лагерь беженцев в Сирии В августе 2019 года российские ВВС атаковали лагерь для перемещенных лиц вблизи города Хасс в Сирии, в результате чего погибли 19 мирных жителей. Об этом пишет The New York Times....
Находящиеся в Москве брянцы смогут принять участие в выборах губернатора своего региона прямо в столице Брянцы, которые будут 13 сентября находиться в Москве, смогут проголосовать непосредственно в столице. Там будут открыты тридцать цифровых участков. Голосование по выборам губернатора Брянской области будут проходить три дня. 11 и 12 сентября можно ...
Al Araby (Великобритания): Путин — президент навсегда. А как же Сирия? Если ситуация в мире не изменится, то судьбу Сирии в ближайшие годы будет решать Россия. Автор считает, что Эди Коэн, предсказавший скорый уход Асада, был прав. Возможно, он получил такое послание от источников, например, российских чиновников, жела...
Президент Польши предложил экстренно принять Украину в Евросоюз Политик заявил, что выступает за принятие Украины в Евросоюз в экспресс-режиме. Он предложил немедленно предоставить ей статус кандидата на вступление.Ранее ряд стран ЕС закрыл воздушное пространство для России. Среди них Румыния, Латвия, Эстония, П...
Президент Приднестровья готов принять вакцину Pfizer, но не Минздрав Президент Приднестровья Вадим Красносельский сегодня, 11 февраля, в своем телеграм-канале опроверг информацию молдавских СМИ о том, что республика якобы не готова принимать партию вакцины Pfizer из-за отсутствия условий для ее хранения......
Алексей Егоров испробует французского // Российский тяжеловес будет драться за титул чемпиона мира с Арсеном Гуламиряном Российский боксер Алексей Егоров в декабре проведет бой за титул чемпиона мира по версии Всемирной боксерской ассоциации (WBA) в первом тяжелом весе (до 90,7 кг) против его обладателя — представляющего Францию Арсена Гуламиряна. Получить право драть...
Максим Власов спустился за поясом // Российский боксер дерется за титул чемпиона WBO в полутяжелом весе с Джо Смитом-младшим Завтра в американском городе Талсе Максим Власов может вернуть России абсолютную гегемонию в полутяжелом весе (до 79,4 кг). Для этого очень опытному боксеру, чьи главные бои состоялись в первом тяжелом весе (до 90,7 кг), в поединке за вакантный титу...
Александр Поветкин ударил последним // Российский боксер стал претендентом на титул чемпиона WBC благодаря эффектному нокауту Самый популярный российский боксер Александр Поветкин провел один из самых удивительных, ярких и важных боев в своей долгой карьере. Пережив два нокдауна, в пятом раунде он феноменальным апперкотом отправил в глубокий нокаут чрезвычайно сильного бри...
Член правления ЕЦБ Ив Мерш: ЕЦБ может воздержаться от покупки облигаций, если рынки успокоятся Европейскому центральному банку не нужно будет использовать все 1,35 трлн евро ($1,51 трлн), которые он выделил на покупку облигаций для борьбы с пандемией, если финансовые рынки успокоятся, заявил в четверг член правления ЕЦБ Ив Мерш.“Нам возможно ...
Президент Сербии заявил о готовности принять российскую вакцину от COVID-19 Президент Сербии Александар Вучич сообщил, что готов первым испытать разработанную в России вакцину от коронавируса. Несколько часов назад о регистрации первой в мире вакцина от COVID-19 объявил президент России Владимир Путин.«Я первый приму эту ва...
Президент потребовал за неделю принять меры для прекращения роста цен на продукты Президент России Владимир Путин потребовал за неделю принять меры для того, чтобы прекратить рост цен на продукты. Об этом 13 декабря сообщает ТАСС. Отмечается, что соответствующее заявление глава государства сделал на совещании по экономическим воп...
Президент Эстонии отказалась принять в подарок от России крымское вино Президент Эстонии Керсти Кальюлайд вернула подаренное ей на день рождения крымское шампанское. Как пишет Eesti Ekspress, посольство России преподнесло......
Дмитрию Биволу хватило очков // Российский боксер защитил чемпионский титул в полутяжелом весе, победив Крейга Ричардса Российский боксер Дмитрий Бивол защитил принадлежащий ему титул чемпиона мира в полутяжелом весе по версии Всемирной боксерской ассоциации (WBA), проведя довольно непростой бой в Манчестере. Британец Крейг Ричардс явно уступал Биволу в мастерстве, н...
Семин рассказал, по каким причинам «Локомотив» может отказаться от продления с ним контракта Главный тренер «Локомотива» Юрий Семин отметил, что пока не знает, станет ли клуб продлевать с ним контракт. Подробнее…...
The New York Times (США): во время пандемии удаленный российский регион вводит режим изоляции — на информацию The New York Times пишет о ситуации с коронавирусом в Республике Коми, где в итоге скандала с предположительно скрывавшейся вспышкой заболевания были отправлены в отставку губернатор и министр здравоохранения. Разумеется, американское издание не мог...
Член правления ЕЦБ Изабель Шнабель: Инфляция в еврозоне может остаться высокой в следующем году Инфляция в еврозоне может остаться высокой в следующем году, даже если ценовое давление, вероятно, со временем снизится, заявила в четверг член правления Европейского центрального банка Изабель Шнабель.“Было бы преждевременно утверждать, что текущ...
Президент Трамп обдумывает снижение налогов для бизнеса в следующем пакете стимулов - отчет New York Times Трамп рассматривает возможность сокращения прироста капитала в рамках плана стимулирования экономики...
«Антифа»: нам все равно, кто президент! Да здравствует анархия! (Daily Mail, Великобритания) «Нам все равно, кто президент!» — можно сказать, что именно под этим лозунгом прошли акции «Антифы» всего за несколько часов до вступления в должность Джо Байдена. Протестующие побили окна в штаб-квартире Демократической партии Портленда, сожгли аме...
Рафаэл о том, что «Ливерпуль» может не получить титул: «Тем лучше для «МЮ» Защитник «Лиона» Рафаэл да Силва высказался о судьбе чемпионства в Премьер-лиге в этом сезоне. «Я всегда говорил, что добраться до 20 титулов АПЛ и обойти «Ливерпуль» – лучшее чувство. Все говорят о том, чтобы сезон завершить прямо сейчас, из-за чег...
Дэн Харди: «Хабиб может уступить титул в бою с Фергюсоном» Бывший боец Дэн Харди поделился ожиданиями от боя чемпиона UFC в легком весе Хабиба Нурмагомедова и Тони Фергюсона. «Если Тони не сумеет победить Хабиба, то я хотел бы увидеть бой Тони с Конором Макгрегором. Может произойти так, что Хабиб уступит ти...
Андре Драммонд может воспользоваться опцией продления контракта с «Детройтом» на следующий сезон Согласно сообщению SI.com, центровой «Детройта» Андре Драммонд может воспользоваться опцией продления контракта на следующий сезон стоимостью 28,8 млн долларов. «Пистонс» были уверены, что смогут обменять Драммонда до дедлайна, однако не получили ни...
The Week (Великобритания): российский план на 2020 год по вмешательству в американские выборы Кремль воодушевился своей успешной атакой на выборы 2016 года и планирует новую, утверждает редакция американского издания журнала. Она рассказывает, насколько архаичны техника и технологии избирательных участков, и подробно излагает планы России с ...
«Идеальная мишень»: Россия взращивала Трампа в качестве своего агента на протяжении 40 лет, о чем рассказал бывший шпион КГБ (The Guardian, Великобритания) Дональда Трампа «взращивали» в качестве агента российской разведки на протяжении более 40 лет, говорится в новой «книге-сенсации», вышедшей в Великобритании. Теперь, когда Трамп уже не президент США и отключен от соцсетей, «бывшие агенты КГБ» могут ...
The Telegraph (Великобритания): почему нравственно испорченный президент Белоруссии заслужил санкции Автор обращает внимание на очевидное: Лукашенко начал жесткую борьбу с оппонентами после нескольких лет заигрываний с Западом, сопровождавшихся взаимным восхищением и подачками....
Динамо может досрочно оформить титул уже в следующем туре Киевское Динамо минимально обыграло Шахтер в матче 22-го тура чемпионата Украины и увеличило свой отрыв от "горняков" до 10 очков за четыре тура до конца первенства. Для того, чтобы досрочно оформить титул уже в следующем туре команде Луческу нужно ...
Ян может провести бой за титул чемпиона UFC, если победит Мораеса Чемпионским титулом UFC в легчайшем весе в настоящий момент владеет олимпийский чемпион Генри Сехудо...
Член правления ЕЦБ Клаас Кнот: Надвигающийся жесткий Brexit может быть столь же разрушительным, как и выход из ЕС без сделки Жесткий Brexit в конце этого года все еще возможен и может быть столь же разрушительным с экономической точки зрения, как если бы Британия покинула Европейский Союз без сделки, заявил в среду глава центрального банка Нидерландов и член правления ЕЦБ...
Daily Mail (Великобритания): российский город-призрак заледенел в пятидесятиградусный мороз Читателей Daily Mail впечатлили кадры занесенного снегом поселка Цементозаводский в 17 километрах от Воркуты. Британцы поражаются, как можно жить в подобном климате: вот почему русские такие крутые! Не обошлось и без шуток по поводу мигрантов, котор...
The Guardian (Великобритания): украинский президент отправляет в отставку премьер-министра и меняет правительство Столкнувшись с рядом серьезных проблем во внешней и внутренней политике президент Украины решил поменять правительство, пишет корреспондент The Guardian. По мнению автора, в результате такого решения могут усилиться позиции чиновников, связанных с п...
Боксер Давид Аванесян может провести бой за титул чемпиона мира В минувшие выходные российский боксер защитил титул чемпиона Европы, победив британца Джоша Келли техническим нокаутом...
The Times: Япония может отменить Олимпиаду Правительство Японии пришло к выводу, что Олимпийские игры в Токио в этом году придется отменить из-за коронавируса, сообщила газета The Times со ссылкой на источник. По его словам, сейчас власти ищут способ проинформировать об этом, «сохранив лицо»...
Доллар может упасть на 20% – Financial Times В результате появления эффективной вакцины от коронавируса COVID-19 и последующего восстановления мировой экономики американский доллар может упасть на 20%. Об этом сообщает Financial Times. Указано, что банки, которые и так уже имели негативные про...
Президент «Ростова» — о заявке на матч с «Сочи»: «Было непросто принять решение отправить молодых парней» Президент «Ростова» Арташес Аратюнянц прокомментировал возраст футболистов своей команды, которые сыграют против «Сочи» в матче 23-го тура чемпионата России. Подробнее…...
The Telegraph (Великобритания): украинский президент призывает США не втягивать его страну в американские выборы 2020 года Украинский президент Владимир Зеленский оказался в сложном положении, пишет The Telegraph. Его обвиняют в том, что он организовал утечку информации о беседах Джо Байдена с экс-президентом Петром Порошенко. Однако он утверждает, что скандал, способны...